Братья Франтишек и Йиржи Лангеры - две литературные судьбы

František Langer

В чешской, также как и в мировой литературе мы часто встречаемся с писателями и художниками, взаимно связанными родством. Правда, весьма редко речь идет об отцах и детях, но братьев, или двоюродных братьев, занимающихся то совместно, то самостоятельно художественной деятельностью можно в истории чешской культуры найти много.

Франтишек Лангер
В чешской, также как и в мировой литературе мы часто встречаемся с писателями и художниками, взаимно связанными родством. Правда, весьма редко речь идет об отцах и детях, но братьев, или двоюродных братьев, занимающихся то совместно, то самостоятельно художественной деятельностью можно в истории чешской культуры найти много. Самыми известными, естественно, являются братья Карел и Йосеф Чапеки, однако большую популярность приобрело также совместное творчество братьев Алоиса и Вилема Мрштиков, или творчество двоюродных братьев Владислава Ванчуры и Йиржи Магена.

Братья Франтишек и Йиржи Лангеры занимают в чешской литературе особое место. Несмотря на то, что они жили в дружеских отношениях и часто встречались, каждый из них стал известным по-своему - и у другой читательской общины. Старший Франтишек стал уже при жизни легендой не только в чешской литературе, но и в чешской общественной жизни. Он родился в 1888-м году в зажиточной семье пражского еврейского торговца, и полностью примкнул к чешской среде. Франтишек стал одним из самых искренних чехословацких патриотов и во время Первой мировой войны добился в рядах чешских легионеров в России званья генерала.

Писать он начал с раннего детства - сперва пьесы для кукольного театра, короткие рассказы, а затем отличные пьесы «Верблюд пройдет через игольное ушко», «Периферия», «Обращение Фердиша Пишторы», «Гранд отель Невада» и многие другие. По сюжетам многих из них были сняты фильмы. Еще до своего призыва в армию он окончил медицинский институт и в чешских легионах в России служил главным врачом Первого полка российских легионов. Здесь он часто встречался с будущим чехословацким президентом Томашом Гаригом Масариком. В своей автобиографии «Бывали и Бывало» Франтишек Лангер о нем вспоминал:

- 7-го декабря 1917-го года в полдень, как раз, когда мы обедали в Титкове в офицерской столовой первого батальона, один из наших братьев-чехов принес мне телеграмму. Он передал мне ее со словами: «Везу ее из полкового штаба, брат-врач, это телеграмма от Масарика». У мальчика из-под папахи струей лился пот, будто его полили водой. Я открыл телеграмму: «Немедленно приезжайте в Киев. Масарик.» По-моему, я тогда даже не доел обеда. Речь ведь шла о приказе от вождя, которого настолько хочется послушаться, что человеку недостает только крыльев, чтобы лететь и сразу узнать, зачем он понадобился. В конце концов я очутился перед профессором Масариком. Он тогда уже был бесспорной главой нашего освободительного движения, и мы в первой дивизии назвали его диктатором нашей революции, но обращались к нему по-прежнему: «Господин профессор».

После окончания войны Франтишек Лангер остался на военной службе и продолжал писать пьесы, а также рассказы. Кроме того, он написал две отличные детские книги - сборник пражских легенд и книгу «Товарищество белого ключа», в которой он с юмором вспоминал о своем собственном детстве в пражском квартале Винограды. Во время Второй мировой войны ему удалось уехать во Францию и затем в Лондон. В Лондоне Лангер работал в агентстве радио БиБиСи и написал роман «Дети и кинжал». После освобождения писатель вернулся на родину, дослужил в армии до пенсии, но издать снова свои книги ему удалось лишь в начале 60-х годов, так как коммунисты его считали неприемлемым автором из-за его легионерского прошлого. Франтишек Лангер скончался летом 1965-го года. Посмертно была издана антология его рассказов «Город в будний день».

Йиржи Лангер
Его младший брат Йиржи остался всю жизнь активным сторонником еврейского вероисповедания. Кроме того, он также интересовался мистикой и старинными легендами. В 1913-м году он девятнадцатилетним юношей посетил Галич, где познакомился с древним еврейским вероисповеданием - хасидизмом. Хасидизм его привел в восторг, после возвращения в Прагу он продолжал изучать хасидские тексты и даже стал жить стилем жизни галичских хасидов. Можно сказать, что он привез галичскую хасидскую общину к себе домой в Прагу.

Старший брат Франтишек, учившийся на медицинском факультете, даже пытался обследовать психическое состояние своего брата, но, в конце концов, убедился в искренности нового мировоззрения Йиржи Лангера. Йиржи Лангер стал настоящим знатоком еврейской истории и культуры, и его друзья, пражские немецкие писатели Макс Брод и известный во всем мире философ Франц Кафка к нему часто обращались за советом. Свою первую книгу Йиржи Лангер издал в 1923-м году на немецком языке. Сборник оригинальных эссе о тайнах еврейских мифов вышел в свет под названием «Эротика каббалы» и на чешском языке был в первый раз опубликован в 1991-м году.

Однако настоящим шедевром Йиржи Лангера стал его сборник рассказов о хасидах, их жизни и, прежде всего, их тайнах, обрядах и чудесах «Девять ворот», написанный на чешском языке и изданный впервые в 1937-м году, затем в 1965-м и в 1990-м годах. Для того чтобы написать такую книгу, Лангеру необходимо было перенестись из реальности 20-го века в мистическую и экстатическую атмосферу средневековья.

- Непроходим путь в царство хасидов. Неопытный и недостаточно вооруженный путешественник, пробирающийся через чащу девственных лесов, ничуть не более отважен чем тот, кто рискует проникнуть в мир хасидов, в мир неуклюжий, в мир, вызывающий даже отвращение из-за своего чудачества. Лишь немного детей запада совершило этот путь. Едва столько, сколько - если хорошенько сосчитать - пальцев на руке, пишущей теперь эти строки. Скрытыми от глаз мира живут правители этого царства. Их чудотворные поступки и всемогущие слова здесь являются чем-то второстепенным. Это лишь кайма вуали, которая окутывает их существо, в то время, как их лицо отворачивается от нас куда-то в далекую тишь абсолюта.

Кроме сборника «Девять ворот» Йиржи Лангер издал на чешском языке избранные цитаты из Талмуда и сборник переводов еврейских народных стихов «Песни отвергнутых». На еврейском языке он издал сборники стихов «Стихи и песни дружбы» и «Капля бальзама». Эти сборники он подписал своим хасидским именем Мордехай Зев. Во время Второй мировой войны Йиржи Лангеру удалось спастись от немецкого нацизма в тогдашней Палестине, в городе Тел Авив, в который он прибыл в 1940-м году. К сожалению, от тягостных переживаний и страданий во время бегства он заболел нефрозом, от которого в 1943-м году в Тел Авиве скончался. Там же он и похоронен. Его творчество было на родине полностью признано лишь в 90-ые годы 20-го века.