Интерес к изучению чешского языка за рубежом растет

02-08-2010

В Праге прошла конференция преподавателей чешского языка за рубежом. Впервые местом проведения этого мероприятия стал Дворец Валленштейна, в котором находится Сенат Чешской Республики. Политики поблагодарили учителей за их, временами, нелегкую и не всегда по достоинству оцененную работу, а педагоги поделились друг с другом опытом своей деятельности.

Конференция преподавателей чешского языка за рубежомКонференция преподавателей чешского языка за рубежом Вот как воспринимает работу преподавателей чешского языка, по сути, в качестве иностранного, председатель постоянной комиссии Сената по вопросам земляков, проживающих за границей, Марцел Хладек:

«Рост интереса к изучению чешского языка за рубежом меня приятно удивил. Ведь это – вопреки тому, что чешский язык считается одним из самых сложных в мире. Приобщиться же к чешскому языку и нашей культуре хотят не только чехи и их потомки, но и иностранцы. Некоторым из них просто нравится наш язык, некоторым он оказался необходим для работы. Либо, кто-то являлся директором филиала зарубежной фирмы в Чехии, а после возвращения на Родину не хотел забывать этот язык».

Марек А. Гавличек преподает чешский язык в Новороссийске, где существует довольно большая чешская диаспора:

Председатель постоянной комиссии Сената по вопросам земляков, проживающих за границей Марцел ХладекПредседатель постоянной комиссии Сената по вопросам земляков, проживающих за границей Марцел Хладек «Мы стараемся знакомить ее представителей с литературой, кино, привозим современную музыку. В мае мы организовали фестиваль чешских фильмов в сотрудничестве с местной организацией «Кубань кино»».

Какого уровня знаний своего родного языка и литературы достигают ваши ученики?

«Разумеется, существует большая разница. У некоторых из них не понять, какой язык для них является родным – русский или чешский. У других, явно, русский – родной, но, поскольку они занимаются старательно, то и по-чешски они говорят очень хорошо. Ну, и все остальные ученики…»

К числу проблем, которые для многих стран остаются похожими, принадлежит недостаток литературы и учебников на чешском языке, поскольку за рубежом их поиск бывает намного сложнее. Свою роль играют и расстояния. Чем дальше от Чехии, тем хуже обстоят дела со знанием чешского языка, - утверждают эксперты. Да это и понятно. Ведь европейцу намного проще приехать в Чехию с целью изучения языка, нежели жителю Канады или Австралии.

Чешский язык преподается и в иностранных университетах. О том, что мотивирует к изучению данного предмета в вузах российских студентов, нам рассказала педагог Факультета иностранных языков и регионоведения МГУ Алена Махонинова:

«Интерес к изучению чешского языка существует, хотя, когда студенты поступают, они не совсем себе представляют, что такое чешский язык и чешская культура. Однако со временем они погружаются в проблематику ЧР, ее культуры и литературы. Это тоже связано с тем, что чешский язык – это славянский язык, то есть, какая-то связь там существует».

В каких областях находят себе применение ваши студенты?

«Я пока точно не знаю, поскольку мои студенты еще учатся на четвертом курсе. Многие бывшие выпускники сотрудничают с различными чешскими фирмами, переводят. Кроме того, они могли бы преподавать в средних школах. В Москве, насколько я знаю, существует две школы, в которых преподается чешский язык. Если у них есть второе образование, например, экономические, то они могут сотрудничать с чешскими фирмами».

На что бы вы хотели обратить внимание в ходе конференции в Сенате?

«Я бы, наверное, хотела обратить внимание на то, чтобы Чехия как-то больше принимала участие в будущем российских студентов, которые знают чешский язык, предлагала бы им какие-то возможности. Потому что многие из них остаются просто русскими, знающими чешский язык, и им необходима помощь, чтобы лучше ориентироваться в чешской действительности».

Фото: www.senat.cz

02-08-2010