Выутюжьте себе местечко под солнцем

Иллюстративное фото: Архив А.Замыакины

Вот, друзья, и наступил декабрь, а с ним – и официальная зима. Теперь уже можно без зазрений совести наряжать елку, всячески украшать жилище и предаваться прекрасному расположению духа. Для этого я могу предложить вам один надежный способ, который неизменно приведет вас именно в такое состояние – посетите наш урок чешского языка!

Vyvalit oči  (Фото: Кристина Макова,  Чешское радио - Радио Прага)
Итак, раз вы уже и так здесь, давайте начнем приятное погружение. Кстати, хочу заметить, что, как и всегда, во время нашего погружения вас ожидает море забавных выражений, а, порой, даже таких от которых глаза из орбит могут вылезти, или, как сказали бы чехи, человек просто не удержится от того, чтобы не «вывалить глаза» - vyvalit oči. Может, и грубовато чуть-чуть, но зато сразу очевидно, что на самом деле произошло.

Иногда у нас и в такой переплет на занятии можно попасть, что просто со смеху покатываешься, и вообще удивляешься, как ноги уволок. Кстати, чехи о такого рода спасении выражаются коротко и ясно: vyváznout se zdravou kůží– «уцелеть со здоровой кожей» в дословном переводе.

Между тем, кто постоянно ходит на наши уроки, тот уже знает, что некоторые выражения, которые мы тут изучаем, дорогого стоят. И все равно, их цену, или даже я бы сказала, бесценность, лучше всего определяет местное население: zlatem by to nevyvážil– «золотом бы это не уравновесил», иначе говоря, не подобрать таким выражениям эквивалента в золоте. Ощущаете их ценность? То-то же!

Vyvolat zlou krev  (Фото: Marcello eM,  stock.XCHNG)
Вот и подошло время очередного выражения, которому всегда находится место на нашем уроке – выражению, смысл которого затерялся в веках, но, тем не менее, оно до сих пор отличается силой и вызывает неподдельный интерес. Этим выражением в Чехии описывают процесс разжигания вражды: vyvolat zlou krev– «вызвать злую кровь», - звучит оно в дословном переводе. А вот то, как и почему вдруг кровь приобрела такую черту характера, история от нас умалчивает.

Можно, конечно, сказать и по-другому, как частенько чехи и делают: v tom se ani prase nevyzná– «в этом даже поросенок не разберется». И все, вопросов больше не возникает, поскольку это выражение означает крайнюю степень сложности ситуации.

Vyžehlit si to
А вот и еще один обязательный пункт программы – странное, но веселое выражение. Так говорят, когда человеку удалось завоевать чье-то расположение и наладить добрые отношения. Чехи считают, что все дело в волшебном утюге: vyžehlit si to– «выутюжить это», - говорят они. Еще один оригинальный шаг предпринимают чехи, когда возвращаются к чему-то. Может быть, на круги своя? Возможно все, судите сами: udělat čelem vzad– «сделать лбом назад», - констатируют они сей несложный, но, возможно, судьбоносный шаг.

Ну, теперь вы убедились, как у нас тут интересно? Тогда приходите еще, мы ждем абсолютно всех!