La novela "La Ignorancia", de Milan Kundera, aborda el tema de la emigración

27-06-2001

Si desea escuchar la versión original, haga click aquí.

¿Qué pasará cuando el exiliado vuelve a su patria después de permanecer muchos años en el extranjero? ¿Qué significa para él el reencuentro con su ciudad natal y con la gente que conocía y amaba antes de exiliarse? Estas son las cuestiones planteadas por Milan Kundera en "La Ignorancia".

La novela es la historia sobre la pérdida de la patria. Narra sobre los sentimientos de una mujer y un hombre checos que habían emigrado de la Checoslovaquia comunista y que visitan su patria después de que ésta recuperara la libertad.

Al pasar varios días en Praga, los dos ven que aunque hablan el mismo idioma que los praguenses, ya no los entienden, no comparten su estilo de vida, sus opiniones y su modo de pensar. El exilio ha erigido entre los exiliados y la población checa un muro de ignorancia y desarraigo.

Los protagonistas llegan a la conclusión de que para ellos su patria de origen ha dejado de existir y regresan a los países que les acogieron y donde iniciaron una nueva vida.

Kundera, de 72 años, decidió publicar la novela primero en español y catalán, y no en francés, idioma en el que publicó sus libros anteriores. La traductora al castellano de "La Ignorancia", Beatriz de Moura, explica que el escritor checo se sintió atraído por los refugiados espanoles de la Guerra Civil desatada en 1936. Por ello optó por estrenar su última novela en un "país de emigración", tal como se refirió a España.

Tras publicarse el libro en España, en abril del año pasado, su venta alcanzó en varias semanas cien mil ejemplares, y recibió elogios también de la crítica literaria. Desde entonces, la novela "La Ignorancia" fue lanzada al mercado también en Argentina, Bolivia y México.

27-06-2001