One of the new books out marking the anniversary of the end of WWI is a collection of soldiers´ letters, diaries and memoirs giving a personal account of life in the trenches and on the battlefield. The book’s title Zum Befehl, pane lajtnant (which translates as At your command, lieutenant) is taken from the satirical comedy The Good Soldier Svejk by Jaroslav Hašek. I spoke to one of the book’s co-authors, Pavla Horáková, and began by asking how the idea arose to put together such a collection.
Second-hand booksellers in the Czech Republic and several other countries have lost a significant outlet to sell their books abroad after an Amazon subsidiary AbeBooks announced it would no longer support them. In reaction to the announcement, more than 450 antiquarian booksellers from all around the world pulled their books off the website in solidarity with those affected.
Pe’er Friedmann is currently the only active literary translator from Czech into Hebrew. It was his enthusiasm for Karel Čapek, the best-loved Czech writer of the 1920s and 30s, that first brought him from Tel Aviv to Prague eight years ago, and he has been here ever since. In the Czech Republic there is a lively interest in contemporary Israeli writing and at the same time Pe’er has been battling to encourage Israeli publishers to take more interest in Czech literature. He spoke to David Vaughan.
Historians rarely publish comic books, but Martin Nekola is an exception. In cooperation with illustrator Jakub Dušek he has just published a comic book about the fate of Czechs who were forced to flee from their homeland after the 1948 communist coup and who found themselves in a foreign country, torn from their friends and family, having to start anew without a home, job or any kind of security. The comic book, which came out in Czech two weeks ago, is called Do švestek jsme doma or “We’ll be home by the time the plums ripen”, reflecting emigres
The Czech Republic has a long tradition of horse racing and the most celebrated race of all is the Great Pardubice, or Velká pardubická. This is Europe’s most challenging steeplechase and is being run this weekend. There are many stories surrounding the race, but perhaps the most interesting – and certainly one of the least known – is that of the only woman to win the steeplechase. Her name was Lata Brandisová, and she won way back in 1937. Her remarkable story is the subject of a book, currently being written by the British journalist, Richard
Prague-born novelist, travel writer and journalist/blogger Iva Pekárková has lived abroad for the better part of twenty-five years, having first defected to Austria in 1985 and then settled in New York before eventually putting down roots in London after stints back home in the Czech Republic, and extensive travels in Asia and Africa. In town for the Prague Writer’s Festival, we spoke about the influence of movement on her early work – from hitchhiking under communism and driving taxis ‘on both sides of the road’ – and her latest book, about a
Novelist and essayist Mark Slouka, a guest author at the ongoing Prague Writers’ Festival, was born in New York to Czech refugees who never should have married but stayed together for nearly half a century. For a time, their chaotic lives, often distorted to tell a greater truth, provided rich fodder for his fiction. When both were gone – his father dead, his long-estranged mother suffering from dementia and Alzheimer’s – he found the courage to search for the true story behind her “descent into madness”. The Czech version of the resulting memoir,
The Václav Havel Library is publishing the memoirs of Václav M. Havel, the father of the late Czech president Václav Havel. The book tells the life story of the successful builder, engineer, and businessman who completed Lucerna Palace and the Barrandov studios. The book-launch is scheduled for September 25th.
A festival of public readings by writers on trains to promote Czech
literature kicked off early on Monday as Czechs boarded trains on their way
The event is supported by close to 30 Czech authors who have agreed to read selected parts of their work to the public. The festival will last until Thursday.
One of the novelties this year is public readings of micro-stories by students on the Petřín funicular in Prague, where the ride lasts just five minutes.
“Paneláks” – home for many Czechs, but what does the future hold?
How would a “hard” Brexit impact the Czech Republic?
Locals and mayor fight to halt destruction of historic villa in protected area
Why did Communists allow first public demonstration on December 10, 1988?
Some 10,000 Czech businesses fronted by homeless “white horses”