Francouzská doktorandka v oboru divadla Claire Audhuyová přeložila divadelní hru, kterou v terezínském ghettu napsal mladý Čech Hanuš Hachenburg. Zemřel těsně před svými 15. narozeninami v nacistickém vyhlazovacím táboře, ale v Terezíně stačil napsat několik básní a také divadelní hru Hledáme strašidlo, v níž zesměšnil nacisty. Audhuyová na text narazila náhodou v terezínském archivu a hra v jejím překladu nyní vyšla francouzsky.
Hachenburg se do Terezína dostal jako třináctiletý a hru o sedmi aktech napsal pro loutkové divadlo. Přispíval do časopisu Vedem, který v terezínském táboře vycházel. Po válce se v Terezíně našlo asi 800 stránek tohoto časopisu, které byly uloženy do archivu. Za Hachenburgova života se kus nehrál, autor jej pouze sám předčítal.
České Vánoce ve Švýcarsku
Milan Kundera je po čtyřiceti letech znovu českým občanem
Originál Věstonické Venuše se po pěti letech ukáže lidem, ochrání ji speciální vitrína
Stavba obřího pískovcového trpaslíka u Hořic dospěla do poloviny
Ruská televize přerušila rozhovor s Pavlem Novotným o pomníku vlasovcům v Řeporyjích