Prague Fringe Festival

03-06-2002

Praha se stane v těchto dnech dějištěm první mezinárodní přehlídky umění reprezentující převážně anglickojazyčnou činohru. Nad novým, ve střední Evropě prvním divadelním Prague Fringle Festival, který se koná ve spolupráci s pražským magistrátem, převzala žáštitu britská ambasáda. Blíže informuje Evelina Himalová.

"Prague Fringle Festival" určený především anglicky mluvícím návštěvníkům, kterých je v Praze hodně, protože se stáváme čím dál víc turistickou, obchodní, kulturní a vzdělanostní křižovatkou Evropy, a také Čechů se znalostí angličtiny přibývá, je založen na koncepci podobných Fringle Festivalů existujících už ve 36 zemích světa. Nejstarším a nejznámějším, který vstoupil letos do 56. ročníku, a také nejrozsáhlejším festivalem umění na Zemi, jak uvádí Guinessova kniha rekordů, je Edinburghský ve Skotsku. Náš český je zatím malý, ale podle hlavní koordinátorky programu Jany Fejfarové organizátoři očekávají, že i u nás se stane tradicí...

"Je to umělecky otevřený festival, kam se může kdokoli přihlásit a přijít. Protože je to ale u nás první festival, tak samozřejmě jsme nečekali, že by se někdo přihlásil dobrovolně, když ještě nemáme tu slávu a zatím o nás nikdo neví, tak jsme zajistili představení různých spolků z Ameriky, Velké Británie, Nového Zélandu, Austrálie, zkrátka z anglicky mluvících zemí, a součástí toho festivalu budou i další česká představení."

Celkem se na pražském Fringle festivalu v Divadlech Minor a Komedie, ve Studiu Damúza a Roxy představí devět divadelních společností s téměř pěti desítkami představení; chybět nebude ani hudba a kabaret. A co by z bohaté nabídky vidět a slyšet v originále zvláště doporučila potencionálním návštěvníkům Jana Fejfarová..?

"Rozhodně 'Farmu zvířátek', na kterou se moc těšíme, protože je zvlášť aktuální, a pro Čechy je to takové dobré téma, které, si myslím, že by mohlo zaujmout. Proto se budeme snažit zajistit simultánní překlad, aby si to mohli vychutnat i ti, kteří angličtinu ještě neovládají. A na zbytek anglických představení, pokud na ně nezbyde dost peněz na simultánní překlad, připravíme výtahy ze scénářů, protože jsme toho názoru, že když je festival bez cenzury, tak by neměl omezovat ani diváky v porozumění."

Jednou z mimořádných nabídek bude i představení Divadla Komedie "Tragická historie o doktoru Faustovi" v podzemních kasematech na Vyšehradě...

"'Fausta' v Gorlici budeme bohužel uvádět v češtině, ale máme za to, že 'Faust' je v podstatě tak známé dílo, že člověk, který ho viděl jednou ve svém jazyce, zaručeně pochopí, o čem to je, a zároveň je to taková příprava, kdy si myslíme, že toto představení, které bylo také oceněné, bychom se mohli pokusit vyvézt na Edinburghský festival, aby došlo svého ocenění i v zahraničí, protože je to skutečně prestižní záležitost,"... ... řekla v rozhovoru s Evelinou Himalovou Jana Fejfarová k inscenaci Marlowova "Fausta" v režii Michala Dočekala, ověnčené několika cenami, mimo jiné i Cenou Alfréda Radoka za mužský herecký výkon roku 2001, kterou obdržel titulní představitel David Prachař.

03-06-2002