Pranostiky IV

V cyklu Čeština, jak ji neznáte, pokračuje naše spolupracovnice z Belgie Michaela Swinkels - Nováková v českých pranostikách a jejich srovnání s jinými evropskými jazyky:

Je začátek března, podívejme tedy k únoru, zda se pranostiky splnily. Jedna z nich (trochu hrubým tónem) oznamuje, že „netrkne-li únor zimu, aspoň do ní kopne“.

2.února, na Hromnice „vidí sedlák raději vlka ve chlévě nebo manželku na márách, nežli slunce na obloze“. To je tedy poněkud morbidní sedlák. Co by se na tom statku muselo dít, jen aby měl dobrou úrodu?

Už jen ty „máry“ (původem z německého die Bahre), ale třeba i černá magie „čáry-máry“? Zde jde však o rýmovou ozvěnu prvního slova, v němčině „kribskrabs“ či v angličtině „abracadabra“. “V únoru je lépe vidět hladového vlka u ovčince, nežli bez kabátu pracujícího sedláka na poli“. Někteří z nás by však snad už radši viděli sedláka lopotit se na poli bez kazajky, nesměl by to však být ten výše zmíněný sedlák – egoista.

K Hromnicím máme i aktuální pořekadlo: Na Hromnice zimy více, draho bude v republice!

Holandské úsloví praví, že „mrzlo tak, až kameny lezly ze země“, s čímž souvisí česká pranostika „nezamrzne-li po celou zimu kámen ve vodě, potom mrazy uhodí až v březnu, a tu zima bývá nejkrutější“. To nám letos snad nehrozí, vždyť už „mrzlo, až praštělo“.

Záhadná pranostika je „na svatého Matěje (24.února) nahý nahého nosí na těle“. No tohle! Nehledejme však za tím exhibicionismus, ten v dřívějších dobách nebyl tak běžný (dotyční by byli zavřeni rovnou do blázince, pokud ne něco horšího) - ale co to tedy znamená?

Co můžeme očekávat od března? Radši ne mnoho tepla, protože „lépe od hada býti uštknut, než v březnu od slunce ohřát“. Tato moudrost si poněkud protiřečí, vždyť teprve „na svatého Jiří vylézají hadi a štíři“, a to je 24. dubna. Jde tedy o básnickou licenci.

Naslouchejme přírodě i nadále: „Když zakuká kukačka, mohou se zahodit boty.“ Ano? Třeba i značkové? Takové, co se nosí i v létě a smrdí v nich nohy, ale hlavně, že jejich nositelé jsou „cool“ a „in“. Neobjeví-li se kukačka, máme jinou útěchu: „Není-li v zimě sněhu, nebude v létě hub.“ A to by byla pro náš národ, bezkonkurenční houbařskou velmoc, velká rána!

Foto: Tom Harpel, CC BY 2.0 GenericFoto: Tom Harpel, CC BY 2.0 Generic Takže si už chystejme košíky! Jen aby ještě na poslední chvíli neuhodily „holomrazy, úrody vrazi“.

Ale i mírná zima představuje riziko: „Zima měkká, doktor čeká.“ Sledujte také vrány! “Je-li vrána nablízku, je nejvyšší čas síti.“

Teď jen aby nám to „zrno“ nevyzobala. V dnešní době to ani nemusí být vrána...

 

"Čeština, jak ji neznáte" není kurzem českého jazyka, jak by se mohlo na první pohled zdát. Je to spíše povídání a zamyšlení o češtině, jejích proměnách v závislosti na společenském životě, historii a podobně. Jednotlivé kapitoly se pozastavují u různých zvláštností a zajímavostí, které v současné češtině nalézáme.

Doufáme, že se vám tato série zastavení nad českým jazykem bude líbit. Přivítáme samozřejmě vaše názory a připomínky.