Радиогазета Сдерживайте себя – не пишите азбукой по-чешски!
Как известно, все иностранцы, желающие подать документы на получение постоянного места жительства в Чехии, должны сдавать государственный экзамен по чешскому языку. Экзамен вовсе не сложный, а желающих получить сертификат очень много. В республике около пятидесяти школ, которые имеют право принимать экзамен. Практически в каждой из них иностранцы сдают экзамен четыре раза в неделю в группах по 10-12 человек. Записываться на сдачу экзамена необходимо как минимум за месяц.
Несмотря на то, что экзамен предельно легкий, и его можно сдать практически не зная чешского, а рассуждая логически, в каждой группе есть несколько человек, которые не сдают письменную часть экзамена, а потому не допускаются к собеседованию.
Когда ваша покорная слуга сдавала экзамен, как раз два человека из десяти, оправдывая официальный процент, не были допущены к собеседованию. Один человек написал текст чешскими словами, но русскими буквами. Другой человек, который, по заданию, должен был составить объявление на чешском для подруги, ищущей няню для своих малышей, допустил другую ошибку. Он написал объявление от имени няни, которая ищет работу.
Что интересно, устную часть сдают почти все, уж объяснить хотя бы на
пальцах, что нарисовано на картинке, получается у многих.
Лично меня на собеседовании, при том, что по-чешски я говорю без проблем, поставил в тупик вопрос: «Что вы любите пить?»
Я мямлила: «Ну, кофе, чай, ээээ, пиво…»
- А что еще? – настаивала экзаменатор.
«Не знаю», - выдавила я, - Воду». Меня, правда, такие вопросы озадачивают.
Следующий вопрос: «Чем вы заняты по выходным?». Уж лучше бы меня спросили, перестала ли я пить коньяк по утрам.
«Как когда», - говорю. – Как когда. Вот, знаете, раз на раз не приходится».
Иллюстративное фото
«А как вы заботитесь о своем здоровье?», - был следующий вопрос. Это был
не вопрос, а удар под дых.
«Да, знаете ли, особо как-то, наверное, не сильно забочусь, да. К сожалению».
«Ну витамины-то вы пьете?»
«О, витамины, непременно», - обрадовалась я.
Кстати, на собеседовании необязательно говорить правду, только правду и ничего кроме правды. На выходе из экзаменационного зала мы встречаем украинца, который сначала отказывается разговаривать, ссылаясь на то, что он нервничает:
- А чего вы нервничаете? Сложный экзамен?
«Не сложный, но все-таки экзамен после стольких лет после школы... Я не очень сильно хочу сдать этот экзамен, но может в жизни когда-нибудь пригодится. Самое сложное – это писать. Самое главное, что требуют от нас – это чтобы мы умели писать чешскими буквами».
- Ну чешскими, естественно, а какими еще? А что, бывают случаи, когда пишут азбукой?
Иллюстративное фото
«Конечно. Это самая распространенная ошибка».
- А списывают многие?
«Не позволяют, следят за этим, чтобы не списывали».
А вот что по поводу списывания говорит молодая украинка:
«Да! Там просто так сажают. Одного дяденьку посадили возле меня, он так нагло катал, но он даже скатать не мог. Она его штормила, я хочу сказать, его потом отсадили и посадили возле меня другую женщину».
- А как вам показалось, легкий экзамен?
«По крайней мере, письменная часть очень легкая. А устный я не знаю, потому что я не очень говорю по-чешски. Я как собака - все понимаю, но не говорю. Оно просто рассчитано, наверное, на китайцев, вьетнамцев, которым это все тяжелее».








