Кирилл и Мефодий – апостолы алфавита

5 июля – День Кирилла и Мефодия. Славянская письменность имеет точную хронологию – она появилась в 863 году, 1155 лет назад, когда по зову князя Ростислава в Великую Моравию из Византии пришли миссионеры – Константин, который войдет в историю под своим монашеским именем Кирилл, и его брат Мефодий. Именно тогда впервые славянская речь обрела свою графическую форму – таинственную глаголицу, а имя Кирилла было позже увековечено в названии всем известного алфавита, изобретенного его учениками на основе греческого письма.

Кирилл и Мефодий, фото: Valtameri / GNU FLКирилл и Мефодий, фото: Valtameri / GNU FL «Мы помним и о том, какое огромное значение имела их миссия, которая включала распространение образования, законов и восточного христианства, и о том, что значит сегодня для Европы, что именно этих двух братьев Папа Иоанн Павел II провозгласил покровителями Европы. Наряду со святым Бенедиктом – одним из ключевых святых Запада, была отмечена и роль Востока. Ведь мы находились на границе – тогда это были границы Римской империи, границы цивилизованной Европы. Нас перестали воспринимать как варваров, и мы встали в один ряд с самыми духовно зрелыми странами», – считает кардинал и архиепископ Пражский Доминик Дука.

«Нас больше не воспринимали как варваров»

Памятник Кириллу и Мефодию в Яворжице в Моравии, фото: Маркета КахликоваПамятник Кириллу и Мефодию в Яворжице в Моравии, фото: Маркета Кахликова Братья из Солуни – ромеи, с детства знавшие славянские наречия, несли мораванам Писание. В Великой Моравии, недавно принявшей христианство, которое существовало бок о бок с язычеством, требовалась понятная народу проповедь, однако говорить с Богом дозволялось лишь на латыни, греческом и древнееврейском, и появление славянской литургии можно без преувеличения назвать революцией в христианстве. Кирилл и Мефодий понимали, что выучить местного священника, который мог бы читать книги на своем языке, будет куда проще, чем обучить его латыни. Кирилл нашел графическую форму для фонетики языка – гениальный для IX века филологический прорыв. Звуки славянской речи той эпохи не вмещались ни в латинский, ни в греческий алфавиты.

Во многих богословских диспутах Константин отстаивал свои убеждения - все языки были созданы Богом и потому равны, и каждый народ имеет право на свое письмо.

Филолого-христианская революция

На старославянский язык Солунские братья перевели значительную часть Библии и богослужебных текстов, создав литературный язык, котрый мы сегодня называем старославянским. Они добились возможности служить «славянскую литургию», которая еще многие годы будет звучать в Сазавском монастыре. В конце XIV века монахи пражского Эммаусского монастыря напишут глаголицей и кириллицей Реймсское Евангелие, на котором будут присягать французские короли.

Таблица глаголицы и кириллицы, фото: Иван Берчиц, открытый источникТаблица глаголицы и кириллицы, фото: Иван Берчиц, открытый источник Вскоре в Великую Моравию вернулось германское духовенство, и латинская традиция вытеснила с этой земли старославянскую письменность, что сегодня чехи считают, скорее, благом – это включило народ в общий поток культурного развития Европы, «отгородила от Востока» и «территории азбуки», как в Чехии называют кириллицу. Однако это – уже другая страница истории, а сегодня в Чехии помнят, что первую возможность записать слова своего языка и сохранить их для будущих поколений дала именно миссия Кирилла и Мефодия.

От Великой Моравии до Украины

«Знаменательно, что наша государственность зарождалась в осознании взаимосвязи со святыми Кириллом и Мефодием. Одно из первых подразделений наших легионеров, появившееся в годы Первой мировой войны на территории Украины, подчеркивало свою связь именно с традициями Кирилла и Мефодия. И наше отношение к Украине, страдающей от атак внутренних и внешних врагов, имеет свои исторические обоснования – и с учетом контактов между Сазавой и Киевом, и более поздних связей Подлажицкого монастыря с Киево-Печерской лаврой. Нам следует помнить, что, возможно, сегодняшняя Украина, как некогда Великоморавская держава, находится на условной "границе". И дай Бог, чтобы она все больше принадлежала к цивилизованной Европе», – такую историческую параллель проводит кардинал Доминик Дука.

День славянских апостолов Кирилла и Мефодия – так официально называется праздник 5 июля – Чехия, несмотря на латинский алфавит собственного языка, отмечает как государственный. Праздник был введен Папой Пием IX по просьбе кардинала, архиепископа Оломуцкого Фридриха Эгона фон Фюрстенберга, хотевшего таким образом увековечить тысячелетнюю годовщину прихода в Моравию византийских проповедников. Хотя дата 5 июля не связана с событиями жизни Кирилла и Мефодия, она прижилась в Чехии, Моравии, Хорватии, Словакии. В чешском календаре она символически предворяет День сожжения Яна Гуса 6 июля.

Римское Grande munus

В 1880 года Папа Лев XIII выпустил энциклику Grande munus, в которой назвал свв. Кирилла и Мефодия из Салоник «апостолами христианства в Восточной Европе, которые проповедовали на славянском языке Евангелие жителям Моравии, Паннонии, Болгарии, Далмации, Хорватии и Польши и перевели на славянский язык Святое Писание». С тех пор праздник внесен и в календарь римско-католической церкви. Еще одна дата католического литургического года – это 14 февраля, день смерти св. Кирилла, похороненного в Риме. Его могила сохранилась до наших дней в церкви святого Климента, чьи мощи, по преданию, Солунские братья привезли из своего миссионерского путешествия в Крым. В этой древней базилике, возведенной на месте античного храма, и нашел последнее пристанище Кирилл, скончавшийся в Вечном Городе на 43-м году жизни. Немного найдется народов, которые могут видеть могилу создателя первого алфавита своего языка, и сегодня это место – настоящий мемориал славянской истории и культуры.

Памятник Кириллу и Мефодию в Микулчице, фото: Мартина ШнайберговаПамятник Кириллу и Мефодию в Микулчице, фото: Мартина Шнайбергова Конечно, отношение к проповеди не на литургических языках в разные периоды истории считалось у католиков и ересью, и святотатством, но в IX веке до раскола оставалось еще 200 лет, и Мефодий получил от Папы Адриана II не только благословление на свою деятельность в Моравии, но и посох архиепископа Моравии и Паннонии. А Евангелие, написанное глаголицей, было тогда помещено в римские храмы.

У православных церквей – свой День святых равноапостольных Кирилла и Мефодия – 24 мая, или 11 мая по церковному календарю. По легенде, именно в этот весенний день Солунские братья ступили на моравскую землю. В некоторых славянских странах этот праздник отмечают как День славянской письменности и культуры.

В Чехии возведено немало памятников славянским первоучителям; их скульптурное изображение можно разыскать и среди статуй Карлова моста. Центром кирилло-мефодиевской традиции стал Велеград, где, как полагают, находилась столица Великой Моравии и где проповедовали Солунские братья. Еще одно памятное место – Микульчице на юге Чехии, где сохранились следы городища времен Великой Моравии. Там также проводят литургии в память о Солунских братьях, давших славянам их первый алфавит.

 

Далее об этом:
Велеград – сердце, хранящее традицию
Старославянская вязь Сазавского монастыря
Кирилл и Мефодий – идея объединения
«Велеград вас зовет!»
Велеград, фото: Михал Бялек CC BY-SA 3.0Велеград, фото: Михал Бялек CC BY-SA 3.0