Давайте говорить по-чешски! Что можно купить за пять пальцев?
Здравствуйте, дорогие друзья! Наконец-то я приветствую вас в Новом году! Ну, и, конечно, как водится, главное мое вам пожелание – достичь в чешском языке заоблачных высот. Так уж получилось, что в предновогодний период было много других передач, которые почему-то оказались важнее наших уроков чешского языка. Но не будем расстраиваться, а лучше примемся вгрызаться в гранит знаний с утроенной силой. Ведь, как водится, начало года – для этого самое время, пока ваши силы не иссякли. Мне кажется, настроены мы с вами в одном ключе, или, как сказали бы чехи – táhnout za jeden provaz – «тянуть за одну веревку», то есть, действуем мы с вами сообща, поэтому все должно получиться в лучшем виде.
Фото: Архив Армии ЧР
А вот в том случае, когда действия не согласованы, очень трудно
добиться результата. Особенно, скажу я вам, в Чехии, поскольку тут тянут
даже не за разные концы одной веревки, а в принципе за разные веревки:
každý táhne za jiný provaz – «каждый тянет за другую веревку». Согласитесь,
ситуация и непростая, и, одновременно, несколько комичная. Собрались
несколько человек с веревками, и, знай себе, тянут каждый за свою.
Веревка в Чехии вообще является непростым предметом, и с ней лучше не шутить. Знайте, если вам дали веревку, это может означать только одно – dát provaz – а именно – вас приговорили к повешению. Так что если кто-то вдруг вам будет протягивать вам веревку, мой вам совет – лучше не берите.
А теперь давайте обратим внимание на еще один странный предмет.
Точнее, странным он является исключительно в Чехии. Это даже не
предмет, а часть человеческого тела – палец. Например, пальцы в Чехии
используются, порой, в качестве платежного средства. Недаром возникло
выражение: koupit za pět prstů – «купить за пять пальцев». Вообще-то в переводе
это означает – купить очень дешево или же вовсе – украсть. Но лично мне
кажется, что пять пальцев – цена не низкая!
А вот если про человека говорят, что у него пальцы в чем-то, то есть – má v tom prsty, это означает, что он замешен в каком-то дельце. Ну, а если человек откровенно нечист на руку, это вы тоже можете узнать по его руке, поскольку пальцы у него длинные – má dlouhé prsty.
Точно так же, если человек на чем-то обжегся, то в Чехии считают
необходимым уточнить, мол, не что-то там обжег, а пальцы – popálit si prsty.
Пальцы же фигурируют и в наблюдении за кем-либо. Если кому-то обещают,
что глаз с него не спустят, то человек тоже должен знать заранее –
смотреть ему будут на пальцы – dívat se na prsty. Возможно, в этом есть
определенный смысл. Ведь если человеку смотреть на руки, то вряд ли он
сможет безнаказанно совершить что-то противозаконное. А что в глаза
смотреть, пытаясь уловить там правду? Как говорится, глаза боятся, а
руки-то, знай себе, делают!
Ну, и в завершение нашего столь насыщенного занятия хочу вам сказать,
что даже если вы не запомните сразу все выражения, то хоть посмеетесь.
Как говорится, с паршивой овцы хоть шерсти клок. Или, как сказали бы
чехи – když neprší, aspoň kape – «если не идет дождь, то пусть хотя бы капает».







