Le tchèque du bout de la langue « Un thé avec un petit cercueil, s’il vous plait… »
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem, milovníkům češtiny Radia Praha ! Vous connaissez les éclairs et le millefeuille, le délice et le caprice, la religieuse et la charlotte, le financier et le mendiant… Mais connaissez-vous le petit cercueil et sa couronne, ou l’indien et sa flèche? Peut-être pas encore, dans ce cas, écoutez attentivement ce Tchèque du bout de la langue qui promet de vous réveiller les papilles…
« Ma grand-mère me dit parfois : je vais aller m’acheter un petit
cercueil, de toute façon, j’en aurai bientôt besoin… », me raconte
Renata. Mais de quoi s’agit-il en fait ? Avez-vous deviné que la
grand-mère en question ne sort pas avec son corbillard acheter un cercueil
pour le moment fatal, mais qu’elle descend simplement à la pâtisserie
au coin de la rue, et que le petit cercueil en question ne mesure pas plus
de 8 centimètres et est rempli de crème sucrée ?
Allez comprendre pourquoi, au début de l’histoire des gâteaux tchèques, il a dû y avoir des pâtissiers pleins d’imagination, à qui la forme de ce gâteau rectangulaire a rappelé un cercueil – rakev – d’où le nom du gâteau en question – rakvička – petit cercueil (traduit en français dans les menus de certains restaurants pragois par „cercueil“ en effet, ne vous affolez donc pas !). Dans le genre morbide, une autre pâtisserie a eu droit à un titre éloquent : c’est la couronne – věneček, et en entendant ce mot, chacun imagine la couronne de fleurs qu’on dépose sur les tombes les jours d’enterrements.
Větrník
D’autres noms de gâteaux rappellent sa forme originale. C’est le cas
du větrník, le moulin, une sorte de pâte à choux fourrée à la crème
qui ressemble d’ailleurs plus à un anneau – ou à une couronne –
qu’à un moulin! L’indien et sa flèche – indian a špička – sont
également des gâteaux très populaires parmi les tchèques. La flèche
est un peu plus haute et plus pointue, mais elle se différencie
physiquement à peine de l’indien… Elle est par contre remplie de
crème au chocolat et de liqueur, alors que l’indien est rempli de crème
meringuée. Nombreux sont les gâteaux dont le nom rappelle la forme, même
si elle est parfois plus évidente. Ainsi existe-t-il toutes sortes de
roláda, gâteaux « roulés », cylindriques, du verbe rolovat, rouler :
šlehačková roláda, kokosová roláda, čokoládová roláda, kávová
roláda, marcipánová roláda… « roulade » à la chantilly, à la
coco, au chocolat, au café, à la pâte d'amandes… Il existe de même
toutes sortes de « tranches » – řezy – tvarohový řez s jahodami a
šlehačkou, karemelový řez, ořechový řez… tranche aux fraises et à
la chantilly, tranche au caramel, tranche aux noisettes…Ou encore de « ptits paniers » – košíček, de « cubes » – kostka, de « petits
tubes » – trubička. Malinový košíček, ovocná kostka, trubička se
šlehačkou : petit panier aux framboises, cube aux fruits, petit tube à
la chantilly… Sans oublier l’incontournable kremrole, littéralement
rouleau de crème, la crème étant, pour ce gâteau précis, plutôt de la
meringue à peine cuite, sucrée, moelleuse, fondante…
Laskonka
Et le meilleur pour la fin : le plus charmant des gâteaux, une sorte de
meringue remplie de crème au chocolat, porte le nom délicieux de laskonka
– nom qui laisse deviner son origine, les mots láska et něha, l’amour
et la tendresse…
Et c’est sur cette note plaisante que s’achève ce Tchèque du bout de la langue qui aura, espérons-le, aiguisé la curiosité de vos papilles. En attendant que vous ayez l’occasion de goûter à ces petites choses délicates, portez-vous du mieux possible – mějte se co nejlíp !, portez le soleil en vous – slunce v duši, salut et à bientôt – zatím ahoj ! Et bon appétit – dobrou chuť !





