Le tchèque du bout de la langue Les prénoms
Salut à tous, les tchécophiles de Radio Prague - Ahoj vám všem,
studentům češtiny Radia Praha. Après une série d'émissions
consacrées à l'étymologie des mois, puis aux dictons qui singularisent les
fêtes de fin d'année, nous entamons désormais, avec ce douzième numéro du « Tchèque du bout de la langue », un nouveau cycle au cours duquel nous
nous intéresserons aux prénoms tchèques, à leurs origines et à leurs
particularités. Bien entendu, dans la mesure du possible, nous nous
efforcerons également de trouver leurs équivalents en français. Pour cette
première, nous vous présenterons quelques-uns des prénoms masculins et
féminins les plus courants en Tchéquie, ainsi que leurs diminutifs que les
gens raffolent utiliser. « Le tchèque du bout de la langue », une émission
préparée et présentée par Guillaume Narguet, avec Magdalena Segertova pour
la prononciation tchèque et Jarka Fikerlova à la réalisation technique.
Bon amusement - Dobře se bavte !
Chaque citoyen tchèque reçoit au moment de sa naissance un prénom - jméno,
choisi par ses parents. Lorsqu'il apprendra à parler, on lui posera
souvent la question Jak se jmenuješ ? - Comment t'appelles-tu ? Il
répondra alors Jmenuji se - Je m'appelle... A cette formule, il ajoutera
donc son prénom - jméno, ou, plus précisément, křestní jméno, soit
nom de baptême, avant d'y coller son nom de famille - příjmení.
Mais pour commencer, donc, voici quelques-uns des prénoms les plus
courants. Chez les garçons, citons par exemple Jan - Jean, Pavel - Paul,
Petr - Pierre, Tomáš - Thomas, Karel - Charles, Jiří - Georges,
ou encore Lukáš - Luc. Remarquons que pour les prénoms Jean et
Georges, les Tchèques, en dehors des occasions « officielles », comme à
l'école ou au travail, n'emploient que très rarement leurs formes
originelles, soit Jan et Jiří. Ainsi, Jan devient Honza ou encore,
dans certaines régions régions, Jenda. Jiří, quant à lui, se
transforme en Jirka. Tous ces prénoms possèdent plusieurs diminutifs dont
la langue tchèque est très riche. Les gens eux-mêmes en sont, de facto,
très friands. Ces diminutifs sont généralement employés avec les enfants,
mais ils peuvent aussi exprimer un sentiment, de la sympathie, de
l'amitié, de l'amour, que l'on ressent pour la personne à laquelle on
s'adresse. Ainsi Jean, soit Jan ou Honza ou Jenda peut se dire Honzík,
soit, très littéralement, petit Jean ou gentil Jean, ou encore
Honzíček pour les petits-enfants, ou Honoušek. L'autre forme de
Jan, Jenda, nous donne Jeníček, là-aussi pour les petits enfants ;
Jeník, Janík, Jéňa, Jano, Janeček ou Janek. Et il en va ainsi
pour la majorité des prénoms tchèques. Ainsi Georges - Jiří, ou,
comme nous l'avons signalé, Jirka, peut se transformer en Jiřík ou
Jiříček. Paul - Pavel, peut lui devenir Pavlík, Pavlíček ;
Pierre - Petr, donne par exemple Péťa ; Thomas -Tomáš : Tom,
Tomi, Tomík, Tomášek. Charles - Karel, se transforme en Kája, Karlík,
Karlíček. Et, enfin, Luc - Lukáš, nous donne Luk, avec un -k au
bout, ou Lukášek.
Passons maintenant aux prénoms féminins, pour lesquels nous nous
contenterons aussi, du moins pour cette fois-ci, de quelques-uns des plus
courants, les plus classiques. Comme pour les garçons, les parents
tchèques ont un petit faible pour les prénoms de la Bible. Citons donc Eve
- Eva, Marie - Marie, et Madeleine - Magdalena. D'autres prénoms favoris
sont Thérèse - Tereza, Catherine - Kateřina, voire Paule, qui a deux
variantes : Pavla et Pavlína. Tous ces prénoms disposent eux-aussi d'une
multitude de diminutifs. Ainsi Eve - Eva, peut devenir Evka, Evička,
ou encore Evinka. Avec Marie - Marie, n'en citons que deux, les plus
jolis, Maruška et Mařenka. Et pour cause, pour le prénom Marie,
il n'existe pas moins de 80 formes de diminutifs ! Concernant Madeleine -
Magdalena, laissons notre collègue en studio, qui porte ce si joli prénom,
nous présenter quelques-uns de ses diminutifs préférés. Ainsi chers
auditeurs, lorsque vous lui écrirez, vous saurez comment lui faire
plaisir. Donc Magdalena peut devenir... Magda, Madla, Madlenka,
Magdalenka, Madluška, Magduška, ou Majka.
Passons à Thérèse - Tereza, qui ne dispose que de peu de diminutifs. Ne
mentionnons donc que Terka et Terezka. En comparaison, Catherine -
Kateřina, est plus riche avec Katka, Kačenka, Katuška,
Kateřinka, Káťa, voire Kátěnka. Terminons ce petit tour
d'horizon des prénoms tchèques avec Paule - Pavla, Pavlína, dont nous
retiendrons comme diminutif principal Pavlínka.
Ainsi se termine ce « Tchèque du bout de la langue » consacré aux prénoms
tchèques. Nous approfondirons ce sujet très bientôt, dès la semaine
prochaine, puis, ensuite, à intervalles plus ou moins réguliers, lors de
quelques-uns de nos prochains rendez-vous. En attendant, portez-vous bien
- mějte se dobře. Na shledanou - au revoir, salut et à bientôt -
zatím ahoj !





