Le tchèque du bout de la langue Le petit cochon d’or
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague -Ahoj vám všem, milovníkům češtiny Radia Praha ! Il y a deux semaines de cela, nous nous étions quittés en découvrant que la très belle expression tchèque « žít si jako prase v žitě », soit littéralement « vivre comme un cochon dans le seigle », équivalait à ce que l’on connaît en français avec « vivre comme un coq en pâte », c’est-à-dire mener une existence confortable et disposer de tous ses aises, notamment à table. Comme promis, nous allons donc continuer à nous intéresser à cet animal à la symbolique pourtant plutôt négative dans notre culture occidentale qu’est le cochon – prase.
Retour à l'article





