Articles correspondants

Rencontres littérairesLa galanterie : une invitation à la femme à se sentir bien

10-07-2010 02:01 | Václav Richter

«La galanterie française», tel est le titre d’un livre paru chez Gallimard et dont la traduction tchèque vient de sortir aux éditions Academia. C’est à cette occasion que nous avons accueilli à Prague Claude Habib, auteure de ce livre qui révèle et illustre des aspects insoupçonnés de la galanterie, la situe dans son contexte historique, social et artistique et la confronte avec les modèles de comportement de notre temps. Voici la reprise d’un entretien que Claude Habib a accordé à Radio Prague en octobre dernier :  En savoir plus

Rencontres littérairesUn regard en arrière

26-12-2009 02:01 | Václav Richter

Cette fois-ci nous allons jeter un regard en arrière. Voici la dernière Rencontre littéraire de l’année et je profite de cette occasion pour faire un petit bilan. Je vous propose donc aujourd’hui une sélection d’extraits des entretiens avec les personnalités ayant défilé au cours de l’année 2009 devant le micro de Radio Prague et que je vous ai présentées dans cette rubrique.  En savoir plus

Faits et événementsLa galanterie - un phénomène social, un art, une politique

27-10-2009 17:03 | Václav Richter

Qu’est-ce que la galanterie, ce phénomène qui peut sembler artificiel et superficiel, mais qui n’en fait pas moins partie de notre civilisation ? C’est une réponse originale à cette question qu’apporte le livre «La galanterie française» de Claude Habib, professeur à l’Université Lille III. Le livre traduit en tchèque par Lena Arava vient de paraître chez la maison d’édition Academia. A cette occasion Claude Habib est venue présenter son ouvrage aux lecteurs tchèques. Elle a évoqué au micro de Radio Prague l’histoire de la galanterie et aussi les divers aspects du phénomène dont l’aspect politique. A son avis, la galanterie à servi à Louis XIV de moyen de propagande monarchique:  En savoir plus

Rencontres littérairesQuand les Tchèques cherchent l’identité canadienne

01-08-2009 03:00 | Václav Richter

Il est évident que c’est la culture qui fait l’identité d’un pays. Cela se reflète dans un recueil des textes de plusieurs auteurs tchèques consacré à la littérature et au cinéma canadien. Le livre intitulé « Nous eux moi (My oni já) » est paru aux éditions Host. Ses auteurs n’ont pas pu éviter d’évoquer le processus de gestation de l’identité canadienne, processus compliqué qui devait aboutir à deux cultures et deux identités assez différentes - celle du Canada anglophone et celle du Québec.  En savoir plus

Rencontres littérairesPierre Nepveu, poète post-québécois

16-05-2009 03:00 | Václav Richter

Pierre Nepveu «J’étais pris dans le silence. La littérature et l’écriture ont été une forme de révolte contre le silence qui m’habitait, » dit à propos de sa jeunesse le poète, romancier et essayiste québécois Pierre Nepveu. Cette semaine le poète et sa femme Francine Prévost, elle-même écrivain et peintre, sont venus dans la capitale tchèque. Radio Prague n’a pas laissé échapper cette occasion de connaître cet homme faisant partie d’une génération des poètes qu’il qualifie de « post-québécoise ». Voici une ébauche du portrait de Pierre Nepveu sous forme d’une interview. En savoir plus

Rencontres littérairesRoselyne Chenu : « Jan Vladislav était un homme intense »

21-03-2009 03:00 | Václav Richter

Roselyne Chenu Parmi les témoignages de ceux qui ont connu Jan Vladislav, le poète et traducteur tchèque récemment disparu à l’âge de 86 ans, il ne faut pas oublier celui de Roselyne Chenu, son amie de longue date. Entre 1969 et 1980, Roselyne Chenu a été d’abord assistante du poète Pierre Emmanuel, secrétaire général de la Fondation pour une entraide intellectuelle européenne pour devenir finalement elle-même secrétaire générale de cette organisation qui aidait les intellectuels isolés du reste du monde par le rideau de fer. Ses activités et ses visites en Tchécoslovaquie ont permis à Roselyne Chenu de suivre le parcours de Jan Vladislav depuis les années 1960 et de partager ses espoirs et ses angoisses.  En savoir plus

Rencontres littérairesRoger Errera : Jan Vladislav nous a démontré qu’on peut refuser de participer au mensonge

14-03-2009 03:00 | Václav Richter

Roger Errera Ce mardi, Prague a rendu le dernier hommage à Jan Vladislav, poète et traducteur disparu à l’âge de 86 ans et qui nous laisse une œuvre importante, variée et profonde. Parmi les personnalités qui ont assisté aux obsèques de Jan Vladislav, il y avait également Roger Errera, conseiller d’Etat honoraire et ancien membre du Comité des droits de l’homme de l’ONU. L’occasion de s’entretenir avec Roger Errera sur son ami Jan Vladislav, sur ce poète qui n’a pas courbé l’échine devant le régime totalitaire et qui, après un exil de 22 ans en France, était revenu dans son pays pour y passer le reste de sa vie. En savoir plus

Faits et événementsRoger Errera : La leçon de Jan Vladislav

11-03-2009 15:51 | Václav Richter

Roger Errera Roger Errera, conseiller d’Etat honoraire et ancien membre du Comité des droits de l’homme de l’ONU, a beaucoup contribué à une meilleure connaissance au- delà du rideau de fer de la vie et de la pensée des dissidents tchèques. Ce mardi, Roger Errera a assisté à Prague aux obsèques du poète et traducteur Jan Vladislav, son ami et collaborateur. A cette occasion il a évoqué au micro de Radio Prague la vie de Jan Vladislav, sa résistance au régime communiste, son émigration en France entre 1981 et 2003 et son retour en Tchéquie à la fin de sa vie. Voici un extrait de cet entretien qui sera diffusé dans son intégralité ce samedi, dans le cadre de la rubrique Rencontres littéraires.  En savoir plus

Rencontres littérairesBernard Werber : «L’un des drames de notre société c’est qu’on a découvert la liberté sans avoir la responsabilité.»

07-03-2009 03:00 | Václav Richter

'Nos amis les humains, photo: http://kalich.cz Les 26 et 27 février, Prague a accueilli l’écrivain français Bernard Werber. Venu pour assister à la première de sa pièce «Nos amis les humains» donnée au théâtre Kalich, il a déployé toute sa désarmante originalité et est devenu pendant son court séjour une véritable vedette des médias tchèques. Dans un entretien accordé à Radio Prague, il a évoqué la majorité des grands thèmes de ses œuvres ayant été traduites dans 35 langues - la responsabilité de l’homme vis-à-vis du monde, la nécessité de vivre en harmonie avec la nature, la leçon que l’homme peut tirer de la vie des autres créatures dont les fourmis et aussi le souci de l’avenir de l’humanité. En savoir plus

Faits et événementsJan Vladislav, poète sous le masque de traducteur

04-03-2009 15:53 | Václav Richter

Jan Vladislav, photo: CTK Le poète et traducteur Jan Vladislav n’est plus. Il s’est éteint, ce mardi, à Prague à l’âge de 86 ans, laissant une œuvre immense qu’il faudra encore analyser et apprécier à sa juste valeur. Connu surtout comme traducteur, il était aussi un poète original et profond.  En savoir plus

à découvrir

Diffusion actuelle en français

Voir aussi