Articles correspondants
Rencontres littéraires« Coimbra », le premier livre de Werner Lambersy traduit en tchèque
Parmi les auteurs invités du Festival des écrivains ayant eu lieu à
Prague du 16 au avril derniers, il y avait aussi le poète belge Werner
Lambersy. Dans un entretien accordé à Radio Prague le poète né dans un
milieu néerlandophone a évoqué ses origines et a expliqué sa décision
d’écrire en français. Grand voyageur, il a parlé aussi de ses
inspiration orientales. Voici la seconde partie de cet entretien. En savoir plus
Rencontres littérairesWerner Lambersy : « La beauté, c’est notre regard que nous jetons vers elle. »
Deux poètes francophones faisaient partie des invités du Festival des
écrivains qui s’est tenu à Prague du 17 au 20 avril derniers - Michel
Deguy et Werner Lambersy. Ce dernier, un des plus importants poètes belges
de langue française de notre temps, a su marier dans son œuvre
l’Occident et l’Orient. Son écriture poétique est donc un amalgame de
deux sensibilités dans lesquelles il a su trouver d’ailleurs beaucoup
d’aspects communs. Il en a été question entre autres dans un entretien
que Werner Lambersy a accordé à Radio Prague. En savoir plus
Faits et événementsNedim Gürsel : « Je suis un acquitté en sursis »
Le 21e Festival des écrivains de Prague s’achève ce mercredi. Parmi les
invités du festival, l’écrivain turc vivant en France, Nedim Gürsel.
Récemment, il s’est retrouvé sous le coup d’un procès en Turquie,
pour son roman Les filles d’Allah, considéré comme blasphématoire.
Notre collègue de Radio Vltava lui a demandé où en était ce procès… En savoir plus
InfosParmi les invités du 21e Festival des écrivains de Prague il y a aussi deux poètes francophones
Culture sans frontièresAssia Djebar : « Ce que j’aime vraiment, c’est la construction du roman »
Le Festival des écrivains de Prague s’est achevé jeudi. Comme chaque
année, plusieurs grandes personnalités de la littérature mondiale
étaient présentes. Hérésie et rébellion était le thème de cette 20e
édition. Ainsi parmi les invités pouvait-on retrouver le prix nobel de
littérature 2000, Gao Xingjian qui dut lutter contre la censure du régime
chinois ou encore le dramaturge Fernando Arrabal, jovial provocateur devant
l’éternel. Autre grande figure de la littérature invitée cette année
: l’écrivaine franco-algérienne de langue française Assia Djebar, de
son vrai nom Fatima-Zohra Imalayen, née en 1936, qui a été élue en 2005
à l’Académie française, devenant ainsi le premier auteur du Maghreb à
devenir une « Immortelle ». Ecrivaine engagée, elle a placé
l’émancipation des femmes au cœur de son œuvre, mais aussi
l’histoire tourmentée de son pays, l’Algérie. Rencontre.
En savoir plus
Rencontres littérairesGao Xingjian : «J’ai besoin de la liberté d’écrire pour sentir que je suis encore vivant»
« L’art est un besoin intérieur de l’humanité. Une consolation »,
dit l’écrivain chinois Gao Xingjian, auteur du roman « La montagne de
l’Âme », qui lui a valu en l’an 2000 le prix Nobel de Littérature.
Ce n’est qu’après son départ pour l’exil que l’auteur a pu
publier ce livre inclassable qui ne respecte pas les règles du roman
classique. Le livre a été traduit dans beaucoup de langues, parmi
lesquelles le tchèque. Après son départ de Chine, Gao Xingjian a acquis
la nationalité française. Aujourd’hui il vit en France et partage sa
création entre la littérature, la peinture et le théâtre. Il était un
des invités du 20e Festival des écrivains qui s’est tenu à Prague du 6
au 10 juin. Radio Prague a saisi l’occasion pour l’interroger sur
plusieurs aspects de sa vie et de son œuvre.
En savoir plus
Faits et événementsAssia Djebar : « Mon premier livre résulte d’un pari »
Fernando Arrabal, Gao Xingjian, Ian Banks font partie des personnalités de
la littérature invitées au Festival des écrivains de Prague cette
année. Il y a aussi Assia Djebar, écrivaine franco-algérienne, de langue
française, première femme d’origine maghrébine à être entrée à
l’Académie française en 2005. Auteure de nombreux romans dans lesquels
les femmes ont une place significative, Assia Djebar revient sur la
genèse, presque fortuite, de son écriture.
En savoir plus
+1




