<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
        <feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
            <title>Radio Prague - Feature Czech Books</title>
            <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://radio.cz/feeds/atom/en/sections/books.xml"/>
            <updated>2013-09-21T02:01:00+02:00</updated>
            <author>
                <name>Radio Prague</name>
            </author>
            <id>http://radio.cz/en/section/books/irena-eliasova-a-song-to-raise-your-spirits</id>
                <entry>
            <title>Irena Eliášová: a song to raise your spirits</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/irena-eliasova-a-song-to-raise-your-spirits"/>
            <id>urn:uuid:b0a3b083-277f-55a1-8f52-57de8d8dcd56</id>
            <updated>2013-09-21T02:01:00+02:00</updated>
            <summary>
The poet, playwright and novelist Irena Eliášová spent her early
childhood in a Romany village in south-western Slovakia. The memory of this
time has become the defining experience in her writing. But Irena does not
write just about the lost world of her childhood in the 1950s and 60s. She
has also written powerfully and poignantly about the life of Roma in the
Czech Republic today. Yet even when she writes about the present, her work
is permeated with a sense of family and community that also draws us back
to an older world of Roma tradition. David Vaughan meets one of the Czech
Republic’s foremost Romany writers.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/irena-eliasova-a-song-to-raise-your-spirits.mp3" length="6345069" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>“A certain parallel…”: Seamus Heaney and the Czechs</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/a-certain-parallel-seamus-heaney-and-the-czechs"/>
            <id>urn:uuid:de464187-9e38-5fd6-93ad-2da2ab4d5905</id>
            <updated>2013-09-07T02:01:00+02:00</updated>
            <summary>
There was much sadness last Friday at the news of the death of the great
Irish poet, Seamus Heaney. He will be missed in the Czech Republic: his
poetry was widely read here and the poet had a fondness for Central Europe
that went back several decades. David Vaughan takes a look at Seamus Heaney
and the Czechs.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/a-certain-parallel-seamus-heaney-and-the-czechs.mp3" length="5934318" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>“Running”: a great Czech athlete inspires a French novelist</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/running-a-great-czech-athlete-inspires-a-french-novelist"/>
            <id>urn:uuid:3bef3e79-ecd9-5083-99f0-42da622d18af</id>
            <updated>2013-08-24T02:01:00+02:00</updated>
            <summary>
Anyone interested in the history of athletics will have heard of Emil
Zátopek, the greatest Czech long-distance runner of all time. His life
story is the subject of a short novel by the Prix Goncourt winning French
writer, Jean Echenoz, called simply “Running” – “Courir” in the
original French. The book is an account of the life of an athlete whose
quiet, determined attitude towards his sport contrasted with the complex
political dramas going on around him in mid-20th century Europe. David
Vaughan looks at the book and at the life of Emil Zátopek.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/running-a-great-czech-athlete-inspires-a-french-novelist.mp3" length="5437907" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Karel Jaromír Erben: a not quite so grim fairytale</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/karel-jaromir-erben-a-not-quite-so-grim-fairytale"/>
            <id>urn:uuid:02a11d7d-de7c-5851-be4c-5e6506043f30</id>
            <updated>2013-07-27T02:01:00+02:00</updated>
            <summary>If you are drawn to the rich Czech tradition of legend and fairytale,
Marcela Sulak’s new translation of one of the classics of 19th century
Czech poetry is a must. Karel Jaromír Erben’s collection of ballads,
“A Bouquet” was first published in 1853, and since then has been read
by generations of Czech children and parents alike. David Vaughan talks to
Marcela Sulak about a translation that brings out the freshness,
sensitivity and humanity of Erben’s poetic world of spinning wheels,
water-sprites and witches.</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/karel-jaromir-erben-a-not-quite-so-grim-fairytale.mp3" length="6377557" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Kateřina Tučková and the latterday witch-hunts of Moravia</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/katerina-tuckova-and-the-latterday-witch-hunts-of-moravia"/>
            <id>urn:uuid:becdab25-3adb-5a56-97d1-da15c530f348</id>
            <updated>2013-06-29T02:01:00+02:00</updated>
            <summary>The White Carpathian Mountains, straddling the border of Moravia and
Slovakia, are one of the most beautiful and rural parts of the Czech
Republic. Towns are few and far between and for centuries local people
would take their aches and pains to old women renowned in the region for
their special healing powers. They were known as “goddesses” and
passed
their knowledge from generation to generation. But Czechoslovakia’s
post-war communist rulers saw the world these women represented as a
threat
and within two generations they were wiped out. Their tragic story is the
subject of the excellent novel “Žítková Goddesses” by the young
Moravian writer Kateřina Tučková. David Vaughan meets her.</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/katerina-tuckova-and-the-latterday-witch-hunts-of-moravia.mp3" length="6346001" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Could the coup have been avoided? The legacy of a government in exile</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/could-the-coup-have-been-avoided-the-legacy-of-a-government-in-exile"/>
            <id>urn:uuid:e5afd0d8-b387-580b-9c31-74449cc07f2c</id>
            <updated>2013-06-15T02:01:00+02:00</updated>
            <summary>Last week Prague hosted an international conference that looked at the role
played during World War Two by the London-based governments in exile of
occupied countries. These included not just Czechoslovakia, but also many
other European states, among them the Netherlands, Poland, Yugoslavia and
France. The exile politicians played a complex, sometimes tortuous role
in shaping not just the course of the war, but also the political order
that followed. David Vaughan reports.</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/could-the-coup-have-been-avoided-the-legacy-of-a-government-in-exile.mp3" length="6804502" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Edgar de Bruin: conquering the world with Czech literature</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/edgar-de-bruin-conquering-the-world-with-czech-literature"/>
            <id>urn:uuid:260e9339-5eba-567c-af84-a7c2877cb13b</id>
            <updated>2013-06-01T02:01:00+02:00</updated>
            <summary>
With the economic crisis and countries becoming increasingly introverted,
you might expect this to be the worst of all possible times for getting
Czech books published abroad. But that is far from being the case. In this
week’s Czech Books, David Vaughan talks to Edgar de Bruin, who runs a
literary agency from Amsterdam and promotes Czech writing all over the
world.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/edgar-de-bruin-conquering-the-world-with-czech-literature.mp3" length="5948104" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Adéla Gálová: Magyars are not from Mars</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/adela-galova-magyars-are-not-from-mars"/>
            <id>urn:uuid:356b4e69-9c47-5d4d-b184-99d708baf4e8</id>
            <updated>2013-05-11T02:01:00+02:00</updated>
            <summary>The Czech Republic and Hungary are countries of similar size with plenty of
history in common, whether we look back to the days of the
Austro-Hungarian
Empire or the common experience of invasion in more recent decades: in
1956
for Hungary and 1968 for Czechoslovakia. And you don’t have to look far
to find parallels in the literature of the two countries. In Czech Books,
David Vaughan looks at some of these Czech-Hungarian literary links from
the point of view of a Czech who is steeped in contemporary Hungarian
writing.</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/adela-galova-magyars-are-not-from-mars.mp3" length="3228131" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>The Prague Literature House: “a developing story”</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/the-prague-literature-house-a-developing-story"/>
            <id>urn:uuid:bd44e097-9f90-5b13-a382-74ebfa66aeec</id>
            <updated>2013-04-13T02:01:00+02:00</updated>
            <summary>Until the middle of the 20th century, the territory of today’s Czech
Republic had always been bilingual and the country has a huge German
literary legacy.
Adalbert Stifter, Rainer Maria Rilke, Franz Werfel, Max Brod and Franz
Kafka are just a few of the best known writers, but there are hundreds of
others, many undeservedly neglected or even quite forgotten. David Vaughan
looks at an initiative to kindle interest in this country’s German
literature and to revive Czech-German literary ties.</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/the-prague-literature-house-a-developing-story.mp3" length="2904422" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Elena Buixaderas: a Spanish poet in Prague</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/elena-buixaderas-a-spanish-poet-in-prague"/>
            <id>urn:uuid:1c640375-d25b-5d69-af0b-9e45702fc309</id>
            <updated>2013-03-30T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
At a crossroads in Europe, the Czech capital has always been an
international city and has attracted writers from many parts of the world.
But, despite the rich historical links between the two countries going back
to the 16th century and beyond, we would not normally associate modern
Prague with Spain. One person who has been building literary Spanish-Czech
bridges for the best part of two decades is the Prague based Spanish poet,
Elena Buixaderas. She is David Vaughan’s guest in Czech Books.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/elena-buixaderas-a-spanish-poet-in-prague.mp3" length="3233251" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Dressing up the woman of sticks: the delightful ambiguities of Czech machine
translation</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/dressing-up-the-woman-of-sticks-the-delightful-ambiguities-of-czech-machine-translation"/>
            <id>urn:uuid:d9965f15-b680-5244-a29d-f918efba0c28</id>
            <updated>2013-03-16T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
If you have ever used a computer translation program you will know what
curious things machines can come up with, as they try to cope with the
complexities and ambiguities of the language we use. So how are machines
finding their way through the labyrinth of the Czech language? In this week
‘s Czech Books, David Vaughan talks to Ondřej Bojar from the Institute
of Formal and Applied Linguistics at Prague’s Charles University.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/dressing-up-the-woman-of-sticks-the-delightful-ambiguities-of-czech-machine-translation.mp3" length="2877672" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Jindřich Mann: a Czech in a famous German literary family</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/jindrich-mann-a-czech-in-a-famous-german-literary-family"/>
            <id>urn:uuid:84a2ac0c-efae-59fa-8cf0-cf01af91d566</id>
            <updated>2013-03-02T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>Even if you have never read anything by the great German novelist Thomas
Mann, you will almost certainly have come across Visconti’s film of his
most famous novella, “Death in Venice”. Thomas Mann is the best known
member of one of Germany’s most celebrated literary families. Several of
his children also had literary careers, but it is the family of Thomas
Mann’s elder
brother Heinrich, born in 1871, that is the focus of this week’s Czech
Books. Also a novelist, he had close associations with Czechoslovakia.
David Vaughan explores the Czech branch of the Mann family.</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/jindrich-mann-a-czech-in-a-famous-german-literary-family.mp3" length="2791050" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>“Heaven, distance, light and dazzling brightness”: Czech literary
links with Scandinavia</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/heaven-distance-light-and-dazzling-brightness-czech-literary-links-with-scandinavia-1"/>
            <id>urn:uuid:d3377372-6778-5294-86c6-58a95ab62884</id>
            <updated>2013-02-16T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
Did you know that one of Norway’s popular writers is actually Czech, or
that in the mid 1930s Karel Čapek fell in love with the forests and skies
of Scandinavia? And do Czechs and Danes have more in common than just beer?
David Vaughan looks at Czech-Scandinavian literary links.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/heaven-distance-light-and-dazzling-brightness-czech-literary-links-with-scandinavia-1.mp3" length="3396151" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Jitka Sloupová and the return of political theatre to the Czech stage</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/jitka-sloupova-and-the-return-of-political-theatre-to-the-czech-stage"/>
            <id>urn:uuid:60cdf8ec-5e2d-51fc-909a-9003da619476</id>
            <updated>2013-02-02T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
For some years after the fall of communism, Czech audiences avoided any
kind of theatre that might have been perceived as political. After decades
of putting up with politics at every level of life, they had simply had
enough. But today political drama is back with a vengeance. With a mixture
of masochism and schadenfreude, Czech audiences are relishing new plays and
productions that comment on contemporary political life with biting satire.
David Vaughan reports.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/jitka-sloupova-and-the-return-of-political-theatre-to-the-czech-stage.mp3" length="3051752" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Radka Denemarková: Who’s Afraid of Ivana Trump?</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/radka-denemarkova-whos-afraid-of-ivana-trump"/>
            <id>urn:uuid:6d8705bf-389d-51b3-9c37-fc0072a3d677</id>
            <updated>2013-01-19T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
If Virginia Woolf, Sylvia Plath and Ivana Trump were locked up together in
one room, what would happen? In the world of theatre, anything is possible,
and in Radka Denemarková’s “Spací vady“ (Sleeping Disorders) this
is exactly what happens. David Vaughan talks to the author about her
remarkable play.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/radka-denemarkova-whos-afraid-of-ivana-trump.mp3" length="2733686" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Paul Kaye: twenty years of the Czech-Slovak border</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/paul-kaye-twenty-years-of-the-czech-slovak-border"/>
            <id>urn:uuid:6d9eed63-715e-55a7-baef-2833ee3587fb</id>
            <updated>2013-01-05T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
How have Czechs and Slovaks got used to the border between their two
countries twenty years after the split of Czechoslovakia? A British
journalist decided to find out by travelling the length of the border last
summer by bicycle and producing a book on his experiences. In Czech Books,
David Vaughan finds out more.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/paul-kaye-twenty-years-of-the-czech-slovak-border.mp3" length="3454352" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Opening the wounds of collectivization: Rustic Baroque in English</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/opening-the-wounds-of-collectivization-rustic-baroque-in-english"/>
            <id>urn:uuid:789b661c-4c95-5af7-a8be-a77d844cc0bb</id>
            <updated>2012-12-22T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>A month ago the English translation of Rustic Baroque by Czech writer
Jiří Hájíček came out in the Czech Republic. The book won the
prestigious Litera Magnesia prize in 2006, and has received international
recognition as well. A historical novel that reveals the complexities and
struggles of the time of collectivization in Czechoslovak countryside in
the 1950’s, Rustic Baroque also shows how modern Czech society is still
influenced by those events.</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/opening-the-wounds-of-farm-collectivization-rustic-baroque-in-english.mp3" length="2664304" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>From Oslo to Omsk and beyond: a Norwegian in search of Švejk</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/from-oslo-to-omsk-and-beyond-a-norwegian-in-search-of-svejk"/>
            <id>urn:uuid:fce5bee9-0f42-5c8a-ab41-252b2f9962d0</id>
            <updated>2012-12-08T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>Ever since Jaroslav Hašek first thought him up in the early 1920s, the
“Good Soldier Švejk” has been one of the best loved characters in
Czech literature, as he undermines the authority of
the Austrian monarchy through his feigned stupidity. In Czech Books this
week, David Vaughan meets one of
the foremost Švejkologists from outside the Czech Republic.</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/from-oslo-to-omsk-and-back-a-norwegian-in-search-of-svejk.mp3" length="3261881" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Rudolf Formis: a tale of murder, intrigue and radio in pre-war Prague</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/rudolf-formis-a-tale-of-murder-intrigue-and-radio-in-pre-war-prague"/>
            <id>urn:uuid:9a302359-17be-51ab-bea1-16ed39e71593</id>
            <updated>2012-11-24T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
On 24 January 1935 one of the pioneers of radio in Germany was found lying
in a pool of blood in a hotel room south of Prague. His story is one of the
strangest and least known episodes in the years running up to WWII. In this
week’s Czech Books, David Vaughan picks up the story.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/rudolf-formis-a-tale-of-murder-intrigue-and-radio-in-pre-war-prague.mp3" length="3155197" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Alex Zucker: the challenge of making translations visible</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/books/alex-zucker-the-challenge-of-making-translations-visible"/>
            <id>urn:uuid:e3ceb389-a4f6-5588-81f3-de7b5b34bfb3</id>
            <updated>2012-11-10T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>We have featured plenty of contemporary Czech novelists in this programme
over the last decade, but we should spare a thought for their translators,
patiently working at home alone, struggling at a craft every bit as
challenging as alchemy. In Czech Books this week, David Vaughan talks to a
translator who has done more than any other to bring the middle and
younger
generation of Czech novelists to English-speaking readers.</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague/old.radio.cz/mp3/podcast/en/books/alex-zucker-the-challenge-of-making-translations-visible.mp3" length="3375462" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                </feed>
        