<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
        <feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
            <title>Radio Prague - Feature SoundCzech</title>
            <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://radio.cz/feeds/atom/en/sections/SoundCzech.xml"/>
            <updated>2013-08-03T14:27:02+02:00</updated>
            <author>
                <name>Radio Prague</name>
            </author>
            <id>http://radio.cz/en/section/SoundCzech/lazing-the-day-away</id>
                <entry>
            <title>Lazing the day away</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/lazing-the-day-away"/>
            <id>urn:uuid:220f510e-13ea-5062-9bb7-e91016824a5b</id>
            <updated>2013-08-03T14:27:02+02:00</updated>
            <summary>
Welcome to another edition of SoundCzech. In today's edition we look at at
expressions using the word 'líný' or ‘línej’(informal) - featured in
the song Jsem tak línej by the legendary Czech pop group Olympic. Yawn.
What could be more appropriate for the lazy days of summer, on a weekend
when temperatures are expected to hit around 35 degrees Celsius!
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/lazing-the-day-away.mp3" length="2045440" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Living life to the full</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/living-life-to-the-full"/>
            <id>urn:uuid:1342cd36-ae55-52e2-8a8f-6391648f71ed</id>
            <updated>2013-07-20T02:01:00+02:00</updated>
            <summary>
Hello and welcome to another edition of SoundCzech, Radio Prague’s Czech
language course in which you can learn new phrases with the help of song
lyrics. Today’s song is by Dalibor Janda and it is called Žít jako
kaskadér - Living like a stuntman.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/living-life-to-the-full.mp3" length="1929635" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>No tip-toeing around the issue</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/no-tip-toeing-around-the-issue"/>
            <id>urn:uuid:5f064d9b-378c-5739-82d0-347b1626fda3</id>
            <updated>2013-07-06T02:01:00+02:00</updated>
            <summary>
Welcome to another edition of SoundCzech, our series where you can learn
Czech expressions through song lyrics. Today we feature the expression
chodit po špičkách, which translates as walking on one's toes or tippy
toes.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/no-tip-toeing-around-the-issue.mp3" length="1971431" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Devil in the details</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/devil-in-the-details"/>
            <id>urn:uuid:67e3018c-2200-5223-be8b-32d9eea03de4</id>
            <updated>2013-06-22T00:00:00+02:00</updated>
            <summary>
Welcome to the newest edition of SoundCzech. Today we will listen to a song
by the Eben Brothers called Čert, or the Devil. We have already talked
about the devil in another SoundCzech episode, but today we will look at a
few more fun Czech sayings that involve the prince of darkness. The song we
will listen to today, also talks about a different side of the feared
entity – a sad devil.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/devil-in-the-details.mp3" length="1984597" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Have no fear!</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/have-no-fear"/>
            <id>urn:uuid:2be1240b-0ec1-55a4-ba1e-350f0d65c7a5</id>
            <updated>2013-05-04T02:01:00+02:00</updated>
            <summary>Welcome to SoundCzech, a mini-series where we teach you Czech words and
phrases with the help of Czech musicians. This week we will talk about
fear
and how to handle it, and we will listen to a part of a song Vyvolený, by
the punk-rock group Jaksi Taksi.</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/have-no-fear.mp3" length="1009917" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Animals in the spotlight</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/animals-in-the-spotlight"/>
            <id>urn:uuid:32d08249-591c-57f2-90b9-b4b78a52d116</id>
            <updated>2013-04-20T02:01:00+02:00</updated>
            <summary>
Welcome to a fresh edition of SoundCzech in which you can learn Czech
phrases with the help of song lyrics. Today’s song is a 1970’s Semafor
Theatre hit called Máme radi zvířata and the singer is Jitka Molavcová.
The word to listen out for is “zvířata”.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/animals-in-the-spotlight.mp3" length="1269261" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>The Grim Toother</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/the-grim-toother"/>
            <id>urn:uuid:ba70aea8-d6c0-5139-9d0b-33f1f48c28ac</id>
            <updated>2013-04-06T02:01:00+02:00</updated>
            <summary>
Welcome to another edition of SoundCzech. In today’s edition we’ll be
hearing a song called called Zubatá by the legendary Czech band Pražský
výběr. The root of the word Zubatá is zub, which means tooth. Zubatá,
could be loosely translated as ‘Ol’ Toothy’ or the ‘Grim
Toother’, referring to the Grim Reaper and his unflinching skeletal grin.
One difference is that in Czech, Death is female.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/the-grim-toother.mp3" length="863945" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Words, words, words</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/words-words-words"/>
            <id>urn:uuid:d2dcff64-e278-577e-894e-0daf72f72945</id>
            <updated>2013-03-23T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
Hello and welcome to another edition of SoundCzech in which you can learn
Czech phrases with the help of song lyrics. Today’s song is by the group
Spiritual Kvintet and the phrase to listen out for is “správné
slovo”.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/words-words-words.mp3" length="1043250" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>The sun came out today</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/the-sun-came-out-today"/>
            <id>urn:uuid:5ffb2b77-9858-5000-bad4-129e442d7670</id>
            <updated>2013-02-23T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
Hello and welcome to the newest edition of SoundCzech. To help you shake
off the winter blues, and learn a bit of Czech in the process, we will
listen today to Jaromír Nohavica’s song Ahoj, Slunko, which translates as
“Hi, sun”. And it is the sun, often elusive at this time of year, that
we will be talking about today, and also a bit about compliments. So listen
to how the song begins, with Nohavica addressing the sun – ‘slunko’
– and giving it a first compliment.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/the-sun-came-out-today.mp3" length="723615" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Smart vs. dumb</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/smart-vs-dumb"/>
            <id>urn:uuid:d0c45d05-f850-549d-92da-343278a45e0d</id>
            <updated>2013-02-09T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
Welcome to another new edition of SoundCzech our long-running language
series in which you can learn words and idioms through song lyrics. Today's
song is by the Czech pop group Chinaski and is called 'chytrej kluk'.
Chytrej is the ungrammatical version of chytrý and chtrej kluk means smart
boy or smart guy.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/smart-vs-dumb.mp3" length="947955" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>When every vote counts</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/when-every-vote-counts"/>
            <id>urn:uuid:2f8dd3cd-e5f5-5eac-9a67-46c7e4d4db24</id>
            <updated>2013-01-26T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>Welcome to this week’s SoundCzech, a series where we teach you useful
Czech words and phrases through songs. Today we will listen to Tomáš
Klus’s song Panu bohu do oken. And since this is the presidential
election weekend, we will focus on words connected with voting. The word
you want to look for first is &quot;volič&quot;.</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/when-every-vote-counts.mp3" length="1225584" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Another rotten day!</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/another-rotten-day"/>
            <id>urn:uuid:f4a0e04a-b53f-5ab1-97d1-e9c1e95982b3</id>
            <updated>2013-01-12T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
Welcome to another edition of SoundCzech – Radio Prague’s language
course in which you can pick up useful phrases with the help of song
lyrics. Today’s song is called Další blbej den (the Czech version of
Nick Cave’s Death is Not the End ) and is sung by the duo Aleš Brychta
and Pavla Kapitanová. The phrase to listen out for is actually hard to
miss because it is simply everywhere : blbej den.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/another-rotten-day.mp3" length="1342404" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>I need to get out of this hole</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/i-need-to-get-out-of-this-hole"/>
            <id>urn:uuid:b03ceb57-e69f-5800-853d-d9902f0235eb</id>
            <updated>2011-01-29T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
Welcome to SoundCzech our long-running language series in which you can
learn Czech idioms through song lyrics. Today’s final edition looks at
the expression vypdanout z týhle díry – to get out of this hole. The
expression features in a song by Mňága a Žďorp a very popular
alternative rock band from Valašské Meziříčí, called Ve 4 rano – At
four in the morning. The setting is a bar or club just before closing: the
music has come to an end, no one has anything left to smoke and the tables
are dirty from spilled drinks.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/110129-i-need-to-get-out-of-this-hole.mp3" length="972406" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Let your mouth take a walk</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/let-your-mouth-take-a-walk"/>
            <id>urn:uuid:a01033d4-7b55-5d05-9873-74e5650b8a45</id>
            <updated>2011-01-22T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
Hello and welcome to another edition of SoundCzech, Radio Prague’s Czech
language course in which you can learn new phrases with the help of song
lyrics. Today’s song is by the group Alkehol and is called Nesmíš se
vzdát – you mustn’t give up. The phrase to look out for is in the
refrain – život ti hubu kolikrát nabije.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/110122-let-your-mouth-take-a-walk.mp3" length="890277" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Yay, work!</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/yay-work"/>
            <id>urn:uuid:7f8ce758-b11b-59e8-be54-16422aeeab60</id>
            <updated>2010-12-18T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>Welcome to a new edition of SoundCzech, our long-running series looking at
sayings and expressions through song lyrics. Today’s expressions all
have
to do with the Czech word for work – práce – at a time when people
either don’t have enough or have too much, trying to clear their desk
ahead of the holidays. Featured is a song by 1990s punk band E!E called
Práce. In the tune, the group sings “práce, jé práce, práce, je
práce”, which translates as work, yay work, work there’s work. The
accent on the “e” in the first jé makes all the difference.</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/101218-yay-work.mp3" length="863109" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Life on a heap</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/life-on-a-heap"/>
            <id>urn:uuid:fc162b20-bf26-5c69-a001-25cdeb825ec6</id>
            <updated>2010-12-04T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
Hello and welcome to SoundCzech, our popular miniseries in which you can
learn some interesting Czech phrases while listening to music. Today’s
song is by Vladimír Mišík and it’s called “Co ti dám”. The phrase
to listen out for is “na hromádce”.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/101204-life-on-a-heap.mp3" length="725705" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Blood and milk meets thunderbasher</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/blood-and-milk-meets-thunderbasher"/>
            <id>urn:uuid:c4e653bb-d046-53d8-b4ee-b56269b8f69c</id>
            <updated>2010-11-27T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>Hello and welcome to another edition of SoundCzech, Radio Prague’s Czech
language course in which you can learn new phrases with the help of song
lyrics. Today’s song is a traditional Czech folk song sung by Standa
Hložek – and it’s called “When I used to come to your house.” The
phrase to listen out for is “krev a mlíko”.</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/101127-blood-and-milk-meets-thunderbasher.mp3" length="805326" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Hey, don’t brag!</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/hey-dont-brag"/>
            <id>urn:uuid:1fcafba8-6d13-5f69-89cb-4af8c6f40699</id>
            <updated>2010-11-20T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
Welcome to another edition of SoundCzech, our long-running language series
which looks at popular Czech sayings through song lyrics. The expression in
today’s episode is Hele, nemachruj (Hey, don’t brag) featured in a song
of the same name by 1980s Czech pop icon Michal David.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/101120-hey-dont-brag.mp3" length="744513" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>To have butter on your head and a dumpling in your throat</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/to-have-butter-on-your-head-and-a-dumpling-in-your-throat"/>
            <id>urn:uuid:a3ab08c0-2745-5ac1-ba3c-5b24a33ae106</id>
            <updated>2010-11-13T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
Hello and welcome to another edition of SoundCzech, Radio Prague’s Czech
language course in which you can learn new phrases with the help of song
lyrics. Today’s song is by a singer going by the name of Xindl X and
it’s called Poslední večeře - The Last Supper.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/101113-to-have-butter-on-your-head-and-a-dumpling-in-your-throat.mp3" length="886201" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                <entry>
            <title>Having no steam</title>
            <link href="http://radio.cz/en/section/SoundCzech/having-no-steam"/>
            <id>urn:uuid:bd0042ef-d241-5405-8228-e856a37f9a00</id>
            <updated>2010-11-06T02:01:00+01:00</updated>
            <summary>
Hello and welcome to SoundCzech, the only programme on global airwaves in
which you can learn something interesting about the Czech language while
listening to song lyrics. In this edition, we’ll hear the track “Ani k
stáru”, part of the music score for the popular Czech film, “Vratné
lahve”, or Empties. The phrase to listen out for is “nemám páru”.
</summary>
                        <link rel="enclosure" href="http://media.blubrry.com/radio_prague_media/old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/101106-having-no-steam.mp3" length="924445" type="audio/mpeg"/>
                    </entry>
                </feed>
        