<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
<title>Rubrika SoundCzech - Radio Praha</title> 
<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.radio.cz/feeds/atom/en/sections/SoundCzech.xml"/>
<updated>2011-01-29T02:01:00+01:00</updated>
<author> 
<name>Radio Praha</name>
</author> 
<id>http://www.radio.cz/en/article/135608</id>
<entry>
<title>I need to get out of this hole</title>
<link href="http://www.radio.cz/en/article/135608"/>
<id>urn:uuid:24a45391-e51b-50b5-baab-25b4c204c14a</id>
<updated>2011-01-29T02:00:59+01:00</updated>
<summary>
Welcome to SoundCzech our long-running language series in which you can
learn Czech idioms through song lyrics. Today’s final edition looks at
the expression vypdanout z týhle díry – to get out of this hole. The
expression features in a song by Mňága a Žďorp a very popular
alternative rock band from Valašské Meziříčí, called Ve 4 rano – At
four in the morning. The setting is a bar or club just before closing: the
music has come to an end, no one has anything left to smoke and the tables
are dirty from spilled drinks.
</summary>
<link rel="enclosure" href="http://old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/110129-i-need-to-get-out-of-this-hole.mp3" length="972406" type="audio/mpeg"/>
</entry>
<entry>
<title>Let your mouth take a walk</title>
<link href="http://www.radio.cz/en/article/135432"/>
<id>urn:uuid:a01e0b37-69b6-50e8-a5bb-fc7440f7e5da</id>
<updated>2011-01-22T02:00:59+01:00</updated>
<summary>
Hello and welcome to another edition of SoundCzech, Radio Prague’s Czech
language course in which you can learn new phrases with the help of song
lyrics. Today’s song is by the group Alkehol and is called Nesmíš se
vzdát – you mustn’t give up. The phrase to look out for is in the
refrain – život ti hubu kolikrát nabije.
</summary>
<link rel="enclosure" href="http://old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/110122-let-your-mouth-take-a-walk.mp3" length="890277" type="audio/mpeg"/>
</entry>
<entry>
<title>Yay, work!</title>
<link href="http://www.radio.cz/en/article/134530"/>
<id>urn:uuid:41657795-6bef-55d3-bbff-10a798868e3a</id>
<updated>2010-12-18T02:00:59+01:00</updated>
<summary>Welcome to a new edition of SoundCzech, our long-running series looking at
sayings and expressions through song lyrics. Today’s expressions all
have
to do with the Czech word for work – práce – at a time when people
either don’t have enough or have too much, trying to clear their desk
ahead of the holidays. Featured is a song by 1990s punk band E!E called
Práce. In the tune, the group sings “práce, jé práce, práce, je
práce”, which translates as work, yay work, work there’s work. The
accent on the “e” in the first jé makes all the difference.</summary>
<link rel="enclosure" href="http://old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/101218-yay-work.mp3" length="863109" type="audio/mpeg"/>
</entry>
<entry>
<title>Life on a heap</title>
<link href="http://www.radio.cz/en/article/134130"/>
<id>urn:uuid:5c6873d6-28df-5933-8c83-177e8dcda7f6</id>
<updated>2010-12-04T02:00:59+01:00</updated>
<summary>
Hello and welcome to SoundCzech, our popular miniseries in which you can
learn some interesting Czech phrases while listening to music. Today’s
song is by Vladimír Mišík and it’s called “Co ti dám”. The phrase
to listen out for is “na hromádce”.
</summary>
<link rel="enclosure" href="http://old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/101204-life-on-a-heap.mp3" length="725705" type="audio/mpeg"/>
</entry>
<entry>
<title>Blood and milk meets thunderbasher</title>
<link href="http://www.radio.cz/en/article/133956"/>
<id>urn:uuid:4f7b7ac1-442e-5772-a41f-5b1da6cd6aac</id>
<updated>2010-11-27T02:00:59+01:00</updated>
<summary>Hello and welcome to another edition of SoundCzech, Radio Prague’s Czech
language course in which you can learn new phrases with the help of song
lyrics. Today’s song is a traditional Czech folk song sung by Standa
Hložek – and it’s called “When I used to come to your house.” The
phrase to listen out for is “krev a mlíko”.</summary>
<link rel="enclosure" href="http://old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/101127-blood-and-milk-meets-thunderbasher.mp3" length="805326" type="audio/mpeg"/>
</entry>
<entry>
<title>Hey, don’t brag!</title>
<link href="http://www.radio.cz/en/article/133731"/>
<id>urn:uuid:37cf463b-5ea2-56e1-aef1-1661c01d0f9f</id>
<updated>2010-11-20T02:00:59+01:00</updated>
<summary>
Welcome to another edition of SoundCzech, our long-running language series
which looks at popular Czech sayings through song lyrics. The expression in
today’s episode is Hele, nemachruj (Hey, don’t brag) featured in a song
of the same name by 1980s Czech pop icon Michal David.
</summary>
<link rel="enclosure" href="http://old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/101120-hey-dont-brag.mp3" length="744513" type="audio/mpeg"/>
</entry>
<entry>
<title>To have butter on your head and a dumpling in your throat</title>
<link href="http://www.radio.cz/en/article/133532"/>
<id>urn:uuid:23eb9553-e44d-5930-a1b7-a9c302b57b7f</id>
<updated>2010-11-13T02:00:59+01:00</updated>
<summary>
Hello and welcome to another edition of SoundCzech, Radio Prague’s Czech
language course in which you can learn new phrases with the help of song
lyrics. Today’s song is by a singer going by the name of Xindl X and
it’s called Poslední večeře - The Last Supper.
</summary>
<link rel="enclosure" href="http://old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/101113-to-have-butter-on-your-head-and-a-dumpling-in-your-throat.mp3" length="886201" type="audio/mpeg"/>
</entry>
<entry>
<title>Having no steam</title>
<link href="http://www.radio.cz/en/article/133278"/>
<id>urn:uuid:cc7f554a-df2c-5629-8cb9-cd48f3c37778</id>
<updated>2010-11-06T02:00:59+01:00</updated>
<summary>
Hello and welcome to SoundCzech, the only programme on global airwaves in
which you can learn something interesting about the Czech language while
listening to song lyrics. In this edition, we’ll hear the track “Ani k
stáru”, part of the music score for the popular Czech film, “Vratné
lahve”, or Empties. The phrase to listen out for is “nemám páru”.
</summary>
<link rel="enclosure" href="http://old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/101106-having-no-steam.mp3" length="924445" type="audio/mpeg"/>
</entry>
<entry>
<title>On your knees!</title>
<link href="http://www.radio.cz/en/article/133098"/>
<id>urn:uuid:e7f1ff8d-e07a-5f6d-ab3b-7ad45b63b050</id>
<updated>2010-10-30T02:00:59+02:00</updated>
<summary>
Welcome to another edition of SoundCzech, Radio Prague’s Czech language
course in which you can learn new phrases with the help of song lyrics.
Today’s song is by Ivan Hlas and is called Na kolena.
</summary>
<link rel="enclosure" href="http://old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/101030-on-your-knees.mp3" length="767292" type="audio/mpeg"/>
</entry>
<entry>
<title>What might they be doing in Cutthroats?</title>
<link href="http://www.radio.cz/en/article/132863"/>
<id>urn:uuid:901969bf-bc3f-5c34-a20d-292af32ee7c2</id>
<updated>2010-10-23T02:00:59+02:00</updated>
<summary>
Hello and welcome to SoundCzech, our weekly programme to help you learn
Czech through song lyrics, and in this case place names as well. The Czech
Republic is packed with towns and villages with bizarre names, from Aš to
Žabeň (the name of the latter having something to do with frogs). But
just looking at some parts of Prague is enough to give you an idea.
Here’s the folk singer Pepa Nos (which incidentally translates as Joe the
Nose in case you’re wondering) thinking about what people from different,
strangely named parts of Prague might be doing at the moment in his song
“Copak asi dělá”:
</summary>
<link rel="enclosure" href="http://old.radio.cz/mp3/podcast/en/SoundCzech/101023-what-might-they-be-doing-in-cutthroats.mp3" length="1178250" type="audio/mpeg"/>
</entry>
</feed>

