Hace un año el nombre Chequia fue oficializado por Naciones Unidas

Foto: presentación oficial Česko / Czechia

La posibilidad de utilizar de forma oficial la abreviatura Chequia fue acordada por el Gobierno checo hace algo más de un año. La decisión fue precedida por arduos debates y protestas de una parte de la ciudadanía, que insistía en el uso del nombre oficial República Checa. Y hace un año el nombre simplificado Chequia fue inscrito también en la Organización de las Naciones Unidas.

Foto: presentación oficial Česko / Czechia
Desde hace un año la abreviatura Chequia del nombre oficial República Checa, puede emplearse también de forma oficial tanto en checo como en cualquier otro idioma. Sin embargo, el nombre simplificado se utiliza en checo muy poco, más bien como sinónimo en textos escritos donde se repite el topónimo del país.

Diferente es la situación en los idiomas extranjeros, donde la abreviatura se utiliza con frecuencia, tanto en inglés por ejemplo, como en español y otras lenguas. Jiří Mikeš, experto en marketing de la Escuela Superior de Economía, de Praga, afirma que el uso del nombre Chequia es recomendable también en checo, por ejemplo, para simplificar la propagación de la industria, la cultura y el deporte de este país a nivel nacional e internacional.

”Si analizamos el tema desde el punto de vista del marketing, llegamos a la conclusión de que Czech Republic, o República Checa tienen más letras que la abreviatura Czechia o Chequia. Esto es evidente. Considero que el nombre simplificado deberíamos aprovecharlo mucho más, especialmente en el marketing, porque de lo contrario será afectada la producción nacional y, sobre todo, nuestras exportaciones”.

Jiří Mikeš,  foto: Marián Vojtek,  ČRo
Mikeš apuntó que muchos extranjeros no saben qué nombre emplear a la hora de hablar de la República Checa, porque consideran que los propios checos no están del todo decididos en este tema.

”Cierta vez hablamos con la entonces jefa de la asociación de marketing estadounidense y ella me dijo que en el extranjero se utilizará el nombre que nosotros digamos. Apuntó que para llegar a ser conocidos, deberíamos definir la marca comercial a usar y que ésta debería ser corta. En otra ocasión asistí a un campeonato de fútbol y el nombre República Checa no cabía en la pantalla. Los organizadores utilizaron una abreviatura, con la que confundieron a nuestra selección con la de Costa Rica. O sea que el nombre simplificado del país es importante para evitar semejantes problemas”.

A su vez, el Ministerio de Relaciones Exteriores insiste en que no se puede obligar a nadie que utilice el topónimo Chequia. No lo emplea ni la agencia estatal para la promoción del turismo, Czechturism, según señaló su portavoz Martina Fišerová.

”En el año 2012 fue aprobado un nuevo concepto de propagación del turismo bajo el nombre ‘República Checa, un país de aventuras’, y éste será aplicado como mínimo hasta el año 2020. O sea que también será empleado el nombre oficial República Checa. La abreviatura Chequia la utilizamos en los folletos turísticos y otros materiales informativos en inglés, ruso y alemán por ejemplo, pero en forma de sinónimo, para no repetir el nombre oficial largo del país”.

Jiří Mikeš:
“La abreviatura Chequia deberíamos aprovecharla mucho más, especialmente en el marketing, porque de lo contrario será afectada la producción nacional y, sobre todo, nuestras exportaciones”.

Entre los adversarios de la abreviatura Chequia figura la ministra para el Desarrollo Local, Karla Šlechtová, quien fue la única en votar en el Gobierno hace un año en contra del uso del nombre simplificado del país. A su vez, el primer ministro, Bohuslav Sobotka, reconoció entonces la necesidad de permitir que la abreviatura sea inscrita en la ONU para poder ser utilizada a nivel internacional.

”El nombre Czechia o Chequia son simples abreviaturas del nombre oficial República Checa. El nombre corto se emplea desde hace algún tiempo también en este país. Pero es necesario que la abreviatura tenga un carácter oficial en el marco de las instituciones internacionales, que sea posible emplearlas en las traducciones por ejemplo”.

Hasta el presente la abreviatura Chequia del topónimo República Checa se utiliza con mayor frecuencia en los idiomas extranjeros que por los propios checos. Sin embargo, la joven generación que está acostumbrada desde pequeña a usar abreviaciones diversas, y es menos apegada a las tradiciones, no tiene problemas para emplear el nombre corto del país, de la misma forma que no se opone a usar el largo.

Za modrou čáru někde na konci první třetiny textu:

Jiří Mikeš: “La abreviatura Chequia deberíamos aprovecharla mucho más, especialmente en el marketing, porque de lo contrario será afectada la producción nacional y, sobre todo, nuestras exportaciones”.