Hable Checo con Radio Praga Instrumentos musicales
Estimados oyentes, en esta lección les hablaremos sobre instrumentos musicales.
En el Castillo de Praga, al final de la Callejuela de Oro, hay una torre
llamada Daliborka. Su nombre está vinculado a una historia que se cuenta
en relación con ella. Dicen que en esa torre fue encarcelado un caballero
de nombre Dalibor, gran amante de la música. Para mantenerse en su sano
espíritu mientras esperaba encerrado la sentencia, el caballero pidió que
le trajeran un violín. Después de un tiempo había llegado a perfeccionarse
en este instrumento hasta tal punto que la gente se amontonaba para oírlo
bajo la ventana de la torre. Incluso los propios carceleros escuchaban con
placer las tristes y graciosas piezas que interpretaba.
Ahora ya me imagino a qué tema será dedicada esta lección del idioma
checo. A instrumentos musicales.
Así es, Diana. Y la primera palabra que aprenderemos hoy es
"housle" - violín.
Tocar el violín se dice en checo: "hrát na housle".
Muchos años transcurrieron desde los tiempos en que Niccoló Paganini
asombraba con sus composiciones y técnica diabólica al público de Europa.
Su leyenda parece insuperable, por lo que cada violinista,
"houslista" en checo, concibe sus composiciones como un gran
desafío.
Este fue también el caso del violinista checo, Pavel Sporcl, quien este
año editó un álbum en el que interpreta las composiciones de Paganini.
El violoncelista checo, Jirí Bárta, colabora con destacados intérpretes y
orquestas de todo el mundo. Actuó con su instrumento en EE.UU, Japón y
muchos países de Europa.
Su instrumento - violoncelo - resulta fácil de aprender, porque en checo
se utiliza para él esa misma palabra: "violoncelo".
También el piano se dice en checo "piáno". Aunque con frecuencia
se utiliza también su sinónimo "klavír".
Todo indica que el idioma checo es fácil en cuanto a los instrumentos
musicales, "hudební nástroje".
No lo creas, Diana. Aunque, en muchos casos, las palabras se parecen
bastante. Por ejemplo, el instrumento que en checo se llama
"flétna"....
.... supongo que se trata de la flauta.
Y el instrumento "hoboj"....
... debe ser el oboe.
"Hoboj" y "flétna" son instrumentos de viento, es
decir, "dechové nástroje".
A propósito, si "dechové nástroje" son instrumentos de viento,
una orquesta de viento debe decirse en checo "dechový orchestr".
Para que aprendan más sobre el idioma checo les invitamos, amigos oyentes,
a seguir nuestras próximas lecciones del minicurso "Hable checo con
Radio Praga".





