“Fočus” o la jerga futbolera checa

Foto: ČTK

La Eurocopa está en plena marcha y en esta edición de 'Hable Checo con Radio Praga' aprovecharemos esta ocasión para repasar la jerga futbolera checa.

Foto: ČTK
¿A dónde vas con esta maleta, Dominika?

¡Me voy a la casa de mi madre! -Jdu k mámě-! Desde que ha empezado el Campeonato Europeo de Fútbol -mistrovství Evropy ve fotbale-, no hay quien viva en mi casa. Mi pareja no me hace caso y no se oye más que:-¿Qué estás pitando?Co to pískáš?-, ¡No finjas! -nefilmuj!- o ¡muévete!hejbni sebou!-.

Normal. Es que el fútbol -fotbal- es toda una emoción.

No entiendo qué es tan emocionante en una pandilla de sudados -banda upocenců- que persiguen una pelotamíč-.

Nuestra pasión por este deporte colectivo -kolektivní sport- viene determinada genéticamente, cuando nuestros antecesores en la Prehistoria iban a cazar en grupo. A ver, te explico algunos términos de este juego -hra- y ya verás cómo tu pareja te hará caso después. Para nuestro oyentes apuntamos que otra expresión checa para el fútbol es -kopaná- y una más coloquial -fočus-.

Foto: ČTK
Primero explícame una cosa. Al seguir la liga checa de fútbolčeská fotbalová liga-, a veces grita: ¡Maldito inglés! Pero si no hay ingleses en ?

A ver, un inglés -angličan- en la jerga futbolera checa significa un golgól- rebotado del palo de la portería. Hay otra expresión graciosa, la horcašibenice-, que significa, o sea, un gol metido a una escuadra de la puerta. Pero empezemos primero con los nombres de los jugadoreshráči- y sus tareas en el campo -hřiště-.

Pues es fácil. El portero guarda la metabrankář brání bránu- y los delanteros -útočníci- tratan de marcar un golvstřelit gól-.

Tomáš Rosický,  foto: ČTK
Al portero le ayudan los defensas -obránci-. Enfrente de ellos correnběhají- los centrocampistas -záložníci- como, por ejemplo, Tomáš Rosický, el capitán del equipo checokapitán českého týmu-. Y hay otras posiciones como el zaguerostoper–, el líberolibero–, el volantekrajní záložník–. Y todos ellos tienen que obedecer a su entrenadortrenér- y, por supuesto, al árbitro -rozhodčí-. Éste decide, por ejemplo, quién se merece la tarjeta amarilla -žlutá karta- o la tarjeta roja -červená karta-.

Esto está claro. Mejor explícame ¿cuándo se da un penalti?

El penalti -penalta-, o también -pokutový kop- lo realiza el tirador -střelec- del equipo afectado por una falta -faul-.

Y qué es un -zanďour-?

Petr Čech,  foto: ČTK
Por ejemplo, el partido que jugamos contra España en esta Eurocopa. o sea, un partido -zápas- en el que un equipo –tým- se centra solamente en la defensa.

¿Y un -ofsajd-?

Significa fuera del juego o –postavení mimo hru-. También deberías conocer las expresiones como un violín -housle- y un pesebrejesle- que significa meter el balón entre las piernas del contrincante, o sea, hacer un túnel o caño.

Yo ya tengo la cabeza como un balónmám hlavu jak balón-. O sea, que es demasiada información nueva. Así que seguiremos la próxima vez.