Cita de Carnaval, tamal y música

Un espacio para encontrarnos con la escucha e intercambiar conocimiento sobre las culturas checa, española y latinoamericana. En esta edición hablaremos de México, Uruguay y Chequia, claro. También daremos a conocer la nueva pregunta.

Foto: Gerd Altmann / Pixabay / CC0Foto: Gerd Altmann / Pixabay / CC0 En el escritorio sobres, cartas y postales... una señal de que ha llegado el momento de la cita con ustedes, nuestra escucha. Un cálido saludo desde el estudio en la ciudad de Praga para toda América Latina y España. Acá nuestra primera carta: "Por medio de la presente, les envío un saludo a todos los que trabajan en la emisora. Los escucho cada martes por medio del Internet".

Son las palabras de Ernesto Esquivel, quien nos escribe desde Guadalajara, México. Muchas gracias Ernesto.

Del Cono Sur nos ha escrito nuestro amigo David Iurescia, "les deseo que pasen un muy feliz carnaval y me gustaría que comenten en el programa cómo se celebra en la República Checa".

Bueno, le contamos que acá en República Checa la tradición se ha conservado quizá más en el interior. El Carnaval se celebra con comparsas, carrozas, bailes, sanqueros y máscaras, como casi en todas partes.

En la capital hay ciertos distritos que hacen eco con esta fiesta, como el de Žižkov y Karlín. El desfile de Žižkov es particularmente popular en toda la ciudad.

Foto: Štěpánka BudkováFoto: Štěpánka Budková En el caso de Praga, quizá sean los niños quienes más disfruten la ocasión, pues las fiestas de barrio suelen incluir un programa infantil. Además, para ellos es una verdadera experiencia pasearse entre todos los personajes inusitados, muchos de ellos conocidos quizá de los cuentos y la tele.

¿Y David por qué no compartes luego con nosotros cómo es el Carnaval en Argentina?

A mí el Carnaval argentino no me suena, pero sí el brasileño.

Claro, el Carnaval de Río es archiconocido, especialmente porque es cuando los sambódromos desvelan al público todo un conglomerado de color, sensualidad, vestuario y sincronía para el que se han preparado durante todo un año. Y un Carnaval de menos fama internacional, pero no menos importante que el brasileño es el de Uruguay.

¿De verdad?

Sí, es considerado la fiesta popular más importante del país.

En el hemisferio sur es una fiesta muy bonita porque además es una fusión de la tradición cristiana con la africana.

Por ejemplo, el Desfile de Llamadas, realizado en Montevideo en la época de Carnaval, es una muestra de la cultura afrouruguaya, puesto que es una marcha de agrupaciones de candombe, compuestas por percusionistas, bailarines y personajes alegóricos que hacen alusión a la cultura y religión africana asentada en Río de la Plata.

El maíz, un grano sagrado

Foto ilustrativa: Pratheepps, CC BY-SA 2.5 GenericFoto ilustrativa: Pratheepps, CC BY-SA 2.5 Generic De México, concretamente del Valle de Chalco Solidaridad, nos llegó un correo electrónico de Luis Gerardo Pérez Loyola, quien saluda al equipo de Radio Praga y toda la comunidad de oyentes.

Desea compartir información sobre los tamales, el famoso manjar americano.

Nos dice que el vocablo tamal proviene del náhuatl, la lengua de la civilización azteca, y que significa envuelto.

Tiene mucho sentido porque los tamales son justamente una masita envuelta en hojas de mazorca, en algunos países en hojas de plátano o banano.

Según lo que nos relata Luis Gerardo las primeras descripciones hechas por un europeo de los tamales se hallan en las crónicas de Fray Bernardino de Sahagún en su "Historia General de las Cosas de la Nueva España".

¿Tú has probado tamales?

Sí, he probado tamales, pero no en México. Me encantaría comerme uno en uno de esos grandes mercados de comida de lo que fue el imperio azteca.

Tamales, foto: martenh / Pixabay / CC0Tamales, foto: martenh / Pixabay / CC0 Debe ser una delicia. Bueno y acá veo otro correo de nuestro asiduo escucha argentino Hugo Longhi, quien nos da noticias de él y de otros de nuestros oyentes argentinos.

"En días pasados estuvimos reunidos en casa de Juan Carlos Buscaglia a los efectos de organizar una alianza entre oyentes que pretendemos ayudar a las emisoras para que no abandonen las valiosas ondas cortas", escribe Hugo Longhi.

Añade que cree que tendrá a Radio Praga, vía Miami, por muchos años más y pregunta si no deben preocuparse al respecto.

Estimado Hugo, por ahora seguiremos transmitiendo en onda corta.

Tenemos una carta escrita en portugués del escucha brasileño Fábio Junior, quien nos envía un gran abrazo a todos.

Nos pregunta si las emisoras checas ponen música brasileña. "Pregunto esto porque los artistas brasileños se esfuerzan mucho en que sus creaciones musicales lleguen cada vez más lejos", agrega Fábio.

La verdad es que creemos que no, al menos no regularmente. Puede ser que en algunos programas dedicados a la música llamada ʺworldbeatʺ. Lo que sí es cierto es que los máximos exponentes de la música brasileña son muy conocidos y respetados acá.

Sí, Brasil es sinónimo de música de calidad.

Praga y sus músicos

Después de haber hablado tanto sobre los países de nuestros oyentes le dedicamos un rato a Chequia. Estén atentos porque con ello publicaremos la nueva pregunta.

Quisiéramos contarles un poco sobre la Casa Municipal de Praga y de uno de los genios musicales vinculados a ésta.

Federico Smetana y sus amigos (pintura de František Dvořák, 1865) Federico Smetana y sus amigos (pintura de František Dvořák, 1865) La Casa Municipal es un espacio estilo modernista de carácter multifuncional del que se sirve la cultura, bien sea para conciertos de música clásica o exhibiciones.

Está compuesta por varios salones, pero el más grande es la sala Smetana donde se realizan conciertos y con capacidad para un público que supera las mil personas.

Su nombre hace homenaje al compositor checo Federico Smetana (1824-1884). Otro personaje cuyo nombre está muy ligado a esta sala es el de Rafael Kubelík (1914-1996), quien fue uno de los grandes compositores y directores de orquesta del sixlo XX.

Siendo muy joven Kubelík empezó a dirigir la Orquesta Filamórnica Checa. En 1939 fue nombrado director de la Ópera de Brno, hasta en 1941, cuando fue cerrada por los nazis. En general, el trabajo y la vida de Kubelík en Chequia se vio bastante determinada por la ocupación nazi hasta 1945 y luego con el sistema comunista en 1948, cuando decidió emigrar a Gran Bretaña.

Tuvo una prestigiosa carrera como director musical. Fue director de la Ópera Metropolitana de Nueva York, de la Orquesta Sinfónica de Chicago y de la Compañía Real de Ópera de Londres. En otras ocasiones ejerció como director invitado de renombradas filarmónicas del mundo.

Foto: AltusFoto: Altus En el año 1990, después de 42 años de vida en el exilio, recibió una invitación de la Filarmónica Checa para dirigir la pieza inaugural del festival de música Primavera de Praga, y fue un evento tan histórico como conmovedor.

En el año de su visita, su Chequia natal lo honró con el título ʺdoctor honoris causaʺ y la orden Tomáš Garrigue Masaryk. Kubelík murió en 1996 en Suiza.

Ahora, quisiéramos preguntarles a ustedes ¿cuál es el nombre del ciclo de poemas sinfónicos de Federico Smetana interpretados por el maestro Kubelík en el marco del Festival Primavera de Praga en 1990?

Con la pregunta cerramos esta cita. Envíen sus respuestas al correo electrónico cr@radio.cz o por correo postal a Radio Praga, calle Vinohradská 12, Praga, 120 99 es el código postal.

¡Que pasen un feliz día y hasta pronto!