Hable Checo con Radio Praga El inicio del año escolar, tiempo de alboroto familiar

02-09-2010 08:37 | Ivana Vonderková

El nuevo año escolar ha comenzado en Chequia este miércoles. Y enseguida se nota un cambio en las ciudades. Hay más gente en las calles porque las familias con niños han regresado de las vacaciones, hay más automóviles, y unas largas colas en los comercios con utensilios escolares. Este agitado período es el tema de la presente lección de checo.

Escuchar RealAudio: 16kbps 32kbps
Descargar: MP3

Te veo pálida. ¿No tienes dolor de cabeza? –Nebolí tě hlava?-

¿Por qué ha de dolerme la cabeza? -Proč by mě měla bolet hlava?-

Porque imagino que cuando se tiene en casa a una o un escolar –školačka, školák-, que es también tu caso, con la llegada del mes de septiembre cuando comienza en Chequia un nuevo año escolar –nový školní rok-, las familias con niños viven un período bastante agitado.

Eso sí, tienes razón. Hay que comprar nuevos cuadernos –nové sešity-, lápices –tužky-, lapiceros –pera-, manuales –učebnice–, en fin, un montón de cosas –spoustu věcí-.

Es como para hacerse uno con antelación cierta reserva financiera -finanční rezerva-, verdad?

Así es. Pero, desde mi punto de vista, lo peor no son los elevados gastos en esta temporada del año, sino las largas colas –dlouhé fronty- en los comercios –v obchodech- con utensilios escolares –školní potřeby-. A mí eso me mata, -to mě ubíjí-.

No exageres –nepřeháněj-. ¿Acaso a las mujeres no les gusta salir de compras? –Copak ženy chodí nerady nakupovat?-

Les gusta, pero cuando se trata de comprar otras cosas –jiné věci- y en otras condiciones –za jiných okolností-. Ese nerviosismo para alcanzar a conseguirlo todo a tiempo, las colas para pagar, el calor en los comercios, eso es algo que detesto –nesnáším to-. Lo confieso –přiznávám-.

¿Qué haces entonces para no quedar con mal ánimo?

Para eso tengo un remedio –lék-, en forma de un consejo –rada- excelente: manden a los padres a que vayan a comprar los utensilios escolares con sus hijos. Es sorprendente, pero como los hombres suelen tener todo premeditado, preparan en casa la lista con las cosas que hay que comprar, y si al niño se le ocurre luego pedir algo más, le muestran la lista y lo convencen de que no hace falta –není to potřeba-.

Así logran hacer las compras de un salto y en un tiempo mínimo.

Sí, pues si voy yo, termino comprando mil cosas más, lo que hacen también las demás madres, y creo que es por eso que se crean las largas colas para pagar.

¿Quieres decir que el comienzo del año escolar transcurre en tu casa en absoluta tranquilidad?

Foto: www.sxc.huFoto: www.sxc.hu Eso no, porque si uno tiene en casa a una adolescente –puberťačka-, te causan dolor de cabeza otras cosas. Por ejemplo que trata de convencerte de que ya es adulta –dospělá- y que por eso puede hacer lo que le da la gana –dělat co si zamane-. Sin hablar ya de que, según afirma, no tiene nada para vestir –nemá si co obléct- porque la ropa que tiene está pasada de moda –je vyšlá z módy- o para niños pequeños –pro malé děti-.

Y seguro que dice también que está gorda o flaca –tlustá nebo hubená- que su pelo está fatal –že má hnusné vlasy- etc., etc. No te envidio –nezávidím ti– esa situación, pero hay que tener paciencia –trpělivost- que un día eso acabará y todo mejorará.

Confío en ello –doufám v to-.

Y esto es todo en la presente lección. ¡Hasta un próximo Hable Checo con Radio Praga!

Emisión Reciente en Español

Emisión Reciente en Español

RealAudio:
16kbps 32kbps

| Archivo 

Destacados

Del archivo del programa

Más

Más artículos de Radio Praga