ABC of Czech Forest fruit and mushrooms
!!!NOTICE!!! In order to properly view letters from the Czech alphabet it is necessary to set your browser to Central European languages (ISO).
Welcome to Radio Prague's Czech language series in which we look at Czech
idioms concerning wild flora. Today we take a closer look at wild berries
and mushrooms.
Mushroom picking is a popular pastime in this country and maybe that's why there are quite a few idioms using the words mushroom - houba or høib - the boletus, a kind of edible mushroom.
Let's hear the first idiom: Nové domy rostou jako houby po de¹ti - new houses are springing up like mushrooms after the rain. New houses - or anything like that; such as restaurants or factories - are shooting up everywhere and very quickly.
It something fits into its surroundings very well, if it sits prettily in the middle of something, such as a house in a garden, we can say that it sits there like a mushroom in moss - jako høíbek v mechu.
To describe someone in sterling health, we can say je zdravý jako høib - he's healthy as a mushroom, he's hale and hearty, he's as fit as a fiddle.
In informal language the word houby! can be also used instead of the word ne - no, as an expression of strong disagreement or it can be used as a synonym for the word nic - nothing. Mùj ivot stojí za houby - my life is worth nothing, my life isn't worth living.
And one last expression using the word mushrooms or houby: If parents or grandparents talk to little children about the time before they were born, they say To jsi jet¹tì byl na houbách - "it was when you were still picking mushrooms", it was when you were just a twinkle in your father's eye. But why unborn babies are thought to be picking mushrooms is a mystery to me.
Now onto the berries: A pretty girl can be likened to a strawberry - dìvèe jako jahoda, or a raspberry - dìvèe jako malina. The same comparison can be used to describe appealing red lips: rty jako jahody, lips like strawberries or rty jako maliny - lips like raspberries. If somebody is really hungry and wolfs down his food, we can say slupnul to jako malinu - he gulped it down like a raspberry.
And that's it for today, but please join us next time for the closing episode of our Czech language series. Until then na shledanou.