Deutschsprachige Autoren aus Böhmen und die Weihnachtszeit: Josef Virgil Grohmann

Josef Virgil Grohmann: „Aberglauben und Bräuche aus Böhmen und Mähren“

Das Prager Literaturhaus deutschsprachiger Autoren und Radio Prag haben eine literarische Serie zu Weihnachten gestaltet. So können Sie bei uns vom 24. bis zum 26. Dezember Geschichten und Gedichte von deutschsprachigen Autoren aus Böhmen, die alle etwas mit Weihnachten oder Winter zu tun haben. Die Werke wurden vom Literaturhaus ausgewählt. An jedem Sendetag lesen wir von einem anderen Autor vor. Zudem stellt die Leiterin des Prager Literaturhauses, Lucie Černohousová, die Autoren jeweils vor. Am 24.12. hatten wir Gedichte und Briefe von Rainer Maria Rilke im Programm. Diesmal sind es Sagen aus Böhmen von Josef Virgil Grohmann.

Josef Virgil Grohmann. „Sagen aus Böhmen“
Frau Černohousová, der Autor Josef Virgil Grohmann dürfte nicht so sehr vielen unserer Hörer ein Begriff sein. Wer ist das denn?

„Josef Virgil Grohmann gehörte zu den bedeutendsten deutsch schreibenden Philologen und Pädagogen des 19. Jahrhunderts in Böhmen. Er war selbst nicht so richtig in schriftstellerischem Sinne tätig. Er stammte aus Hainspach, heute Lipová bei Rumburk. Er studierte germanische und klassische Sprachen sowie Sanskrit an der Prager deutschen Universität. Später war er als Pädagoge an der Prager Handelsakademie tätig. Und was ich für sehr wichtig halte: Er wurde Abgeordneter des tschechischen Landtags.“

Was lässt sich den zu den Werken von Grohmann sagen, wie ist die Sammlung von Sagen einzuordnen?

„Für ihre Zeit war die Sammlung, die wir auch für die heutige Lesung ausgesucht haben, sehr wichtig. Er hat dazu auch noch ein Buch über Aberglauben und Bräuche aus Mähren verfasst. Beide Bücher wurden fast auf dieselbe Ebene gestellt wie Jacob Grimms deutsche Mythologie, weil Grohmann unter die Menschen gegangen ist und im Prinzip die mündliche Überlieferungstradition in schriftliche Form aufgenommen hat. Er gehörte zu den ersten, die deutschsprachige Sagen auf diese Weise festgehalten haben. Es handelt sich hier also nicht um eigene literarische Schöpfungen, sondern um Folkloristik. Die beiden Bücher sind im vergangenen Jahr auch übersetzt worden, so sind wir überhaupt auf den Autor gestoßen. Zusammen mit dem Übersetzer Radovan Charvát haben wir die Sagen aus Böhmen im Prager Literaturhaus präsentiert. In diesem Jahr sind beim gleichen Verlag, Plot, auch ´Aberglauben und Bräuche aus Böhmen und Mähren´ in Übersetzung von David Sajvera veröffentlicht worden. Und wenn man sich wirklich damit beschäftigen möchte, welche Sagen sich damals die Leute erzählt haben, was sie geglaubt haben, dann sollte man diese beiden Bücher unbedingt lesen.“

Einige der Sagen, die Josef Virgil Grohmann aufgezeichnet hat, liest Ihnen nun Christian Rühmkorf vor:

Bei Podhořan (zwischen Kuttenberg und Chrudim) sind die Überreste der Burg Pořan. Zu König Wenzels Zeiten soll hier ein Raubritter gehauset haben…