Husten, Schnupfen, Heiserkeit

Kašel, rýma, chrapot - Husten, Schnupfen, Heiserkeit: der Winter - zima ist die Jahreszeit, in der die meisten von uns irgendwann ein paar Tage nemocný - krank sind. Krankheit heisst auf Tschechisch nemoc.

Kašel, rýma, chrapot - Husten, Schnupfen, Heiserkeit: der Winter - zima ist die Jahreszeit, in der die meisten von uns irgendwann ein paar Tage nemocný - krank sind. Krankheit heisst auf Tschechisch nemoc. Wörtlich übersetzten könnte man dies in etwa als "nicht können" oder aber "ohne Macht", was eigentlich ganz logisch ist, wer nemocný - krank ist, kann in der Regel nichts tun und ist dazu recht schwach.

Doch nun lassen sie uns einen Blick auf die typischen Winterkrankheiten werfen: Schnupfen ist rýma im Tschechischen. Die nos - Nase läuft nicht in Tschechien, sondern fliesst: teče z nosu - es fliesst aus der Nase. Sie können also sagen: teče mi z nosu - es fliesst mir aus der Nase, sprich: meine Nase läuft. Das, was Sie dann dringend brauchen ist ein kapesník - Taschentuch. Ältere Leute bezeichnen ein kapesník Taschentuch auch heute noch als šnupftychl also Schnupftuch. Der rýma - Schnupfen kommt selten allein, oftmals begleitet ihn der kašel - Husten. Wer hustet, der kašle. Der Invinitiv des Verbs lautet: kašlat. Zu rýma - Schnupfen und kašel - Husten kommt oftmals noch chrapot - Heiserkeit hinzu sowie bolení v krku - Halsschmerzen, wörtlich übersetzt Schmerzen im Hals.

Das alles, Schnupfen - rýma, Husten - kašel, Heiserkeit - chrapot und Halsschmerzen - bolení v krku ist zumeist eine chřipka - Grippe, oder vielleicht auch eine Angina - angína. Oftmals kommt noch horečka - Fieber - horečka hinzu, das Sie mit einem teploměr - Fiebertermometer messen. In einer lékárna - Apotheke erhalten Sie die nötige lék - Medizin, wie kapky do nosu - Nasentropfen oder prostředek proti kašli - Hustenmittel, oder aber einfache hašlerky - Hustenbonbons. Dieser etwas umgangssprachliche Name für die Hustenbonbons leitet sich vom Namen eines der bekanntesten Kabaretsängers der Zwischenkriegszit ab. Der berühmte Mann hiess Karel Hašler, aber was er mit den hašlerky - den Hustenbonbons gemeinsam hat, ist mir leider unbekannt geblieben. Man kann also die verschiedensten léky Medikamente einnehmen oder sich gegen eine chřipka - Grippe impfen lassen očkovat. Vor allen Dingen in Mähren schwört man aber auf ein besonderes Hausmittel namens slivovice - Pflaumenschnaps. In diesem Sinne: brzké uzdravení - Gute Besserung wünschen Markéta Maurová und Katrin Bock.