Gleich kommt das Vögelchen raus!

Fotograf (Foto: Sanja Gjenero, Free Images)
0:00
/
0:00

Er gehört im Urlaub und beim Reisen auf jeden Fall ins Gepäck: der Fotoapparat. Kurz vor der Urlaubszeit daher von uns einige Vokabeln zum Thema Fotografieren.

Fotoapparat - fotoaparát,  foťák  (Foto: Lubomír Čevela,  CC BY-SA 3.0)
Achtung, gleich kommt ein Vögelchen raus – pozor, vyletí ptáček! Auf Deutsch und Tschechisch macht der Fotograf mit einer ähnlichen Phrase darauf aufmerksam, dass er nun ein Foto macht. Die fotografierte Person soll nach diesem Hinweis ins Objektiv lächeln. Dazu hilft ihr fast weltweit das englische Wort „cheese“. In Tschechien funktioniert aber auch die tschechische Übersetzung von Käse – sýr.

Ein Fotoapparat heißt auf Tschechisch sehr ähnlich wie auf Deutsch – fotoaparát. Man gebraucht das Wort aber selten. Wesentlich häufiger sagt man umgangssprachlich foťák. Spricht man im Tschechischen von einer Kamera, wird damit keinesfalls ein Fotoapparat gemeint, sondern eine Video- oder eine Filmkamera – kamera. Fotografieren heißt fotografovat oder fotit. Ein Bild von etwas oder von jemandem zu machen, heißt vyfotit. Man kann auch sagen, man klickt – cvaknout. Ein Foto ist fotka, ein Bild – obrázek, eine Aufnahme ist snímek.

Fotoalbum - fotoalbum  (Foto: 서울특별시 소방재난본부,  CC BY-SA 4.0)
Früher wurden Fotoapparate genutzt, die Bilder auf einem Film – film gespeichert haben. Der Film muss dann in einer Dunkelkammer – temná komora entwickelt werden – vyvolat. Es entstehen Papierfotos, die man in der Regel in ein Album einklebt – fotoalbum. Filme und Papierfotos sind mittlerweile aber durch die digitale Technik ersetzt. Um in digitalen Aufnahmen zu blättern und so in Erinnerungen zu schwelgen, kann man sich daraus ein Fotobuch – fotokniha anfertigen lassen. Beim Fotografieren bleiben wir auch nächstes Mal in unserem Sprachkurs. Auf Wiederhören in einer Woche! Na slyšenou za týden!