Tschechisch gesagt Filme und Filmemacher
Willkommen bei Tschechisch gesagt, liebe Hörerinnen und Hörer. Am vergangenen Wochenende ging das 47. Filmfestival in Karlsbad mit der feierlichen Preisübergabe zu Ende. Im heutigen Sprachkurs blicken wir auf dieses Ereignis zurück und schauen uns das Filmgewerbe einmal näher an.
Film drehen - točit film
Die Filme – filmy werden von Filmeleuten – filmaři gemacht. Sowohl im
Deutschen als auch im Tschechischen sagt man in Anspielung auf die Bewegung
der Kamera, der Film wird gedreht – točit film. Grundlage eines Films
bildet das Drehbuch – scénář, das von einem Drehbuchautor –
scénárista geschrieben wurde. Die Entscheidungen bei Dreharbeiten –
natáčení trifft der Regisseur – režisér. Die Filmrollen – filmové
role werden von Schauspielerinnen – herečky und Schauspielern – herci
verkörpert. Diese werden durch Amateure ergänzt, die als Komparsen –
komparsisté in großen Massenszenen auftreten.
Kameramann - kameraman
Das wichtigste Instrument bei Dreharbeiten ist eine Kamera – kamera, die
ein Kameramann – kameraman bedient. Der Film besteht aus einzelnen
Aufnahmen – záběry, Bildern – obrazy und Sequenzen – sekvence, die
ein Cutter – střihač durch entsprechenden Schnitt – střih in die
richtige Reihenfolge bringt. Eine wichtige Aufgabe hat weiter der
Filmproduzent – producent, der dafür sorgt, dass der Streifen in die
Kinos kommt.
Synchronisation - dabing
Die ersten Filme waren schwarz-weiß – černobílý und stumm –
němý. Heute sind die Filme natürlich farbig – barevný und es wird
darin gesprochen. Handelt es sich um einen fremdsprachigen Streifen, muss
man ihn zunächst übersetzen und synchronisieren lassen. Im Tschechischen
spricht man in Anlehnung auf das Englische vom dabing, und einem dabovaný
film. Oder man zeigt den Film in seiner Originalfassung mit Untertiteln –
film v původním znění s titulky. Gute Unterhaltung und auf Wiederhören
in einer Woche! Na slyšenou za týden!







