Tschechisch gesagt Das Hemd näher als der Rock
Hallo und willkommen bei Tschechisch gesagt. Wir greifen noch einmal das Thema aus dem Sprachkurs der vergangenen Woche auf: die Bekleidung. Heute ziehen wir aber die die obere Körperhälfte an.
Das Hemd – košile ist ein beliebtes Herren-, aber auch
Damenkleidungsstück. Entweder hat es einen langen Arm – dlouhý rukáv
oder einen kurzen Arm – krátký rukáv. Dasselbe gilt auch für das
T-Shirt – triko und bei Frauen für die Bluse – blůza beziehungsweise
halenka.
Das Hemd ist seinem Träger sehr nah. Zumindest einigen Sprichwörtern nach. Das Hemd ist einem näher als der Rock – bližší košile nežli kabát: Das drückt aus, dass einem das eigene Interesse wichtiger ist als die Wünsche anderer. Die Gewohnheit ist ein Eisenhemd – zvyk je železná košile. Damit warnt man, dass man Gewohnheiten nur schwer loswird. Was man dagegen problemlos loswird, also auszieht und wieder anzieht, das ist der Mantel. Einen Mantel umziehen – převléknout kabát heißt dabei, seine Ansichten zu ändern und die Seite zu wechseln. Dabei droht die Gefahr, dass man sich aus der Schande einen Mantel näht – ušít si z ostudy kabát. Man sollte sich dann nicht wundern, wenn man einfach den Frack vollgehauen bekommt – dostat na frak.
Apropos Frack: Den trägt man heute nur noch selten, wesentlich üblicher
ist ein Sakko – sako beziehungsweise eine Jacke – bunda. Wenn es kalt
ist, zieht man darunter noch einen Pullover – svetr, einen
Rollkragenpullover – rolák oder etwa eine Weste – vesta. Im Winter
erwärmt ein Pelzmantel – kožich oder ein Wintermantel – zimník. Im
Frühling reicht ein Trenchcoat, der im Tschechischen aber einen alten
Namen hat: Ballonmantel – baloňák. Hoffentlich können wir genau diesen
schon bald wieder aus dem Schrank ziehen. Auf Wiederhören in einer Woche!
Na slyšenou za týden!







