Související články
Češi v zahraničíMilena Oda: Němčina je ve mně skutečně hluboko
Jistě si umíme představit, že se malíř, sochař, grafik, baletní
mistr nebo oděvní návrhář rozhodne, že svou tvorbu přenese z Česka
do zahraničí. Malovat může stejně dobře v Praze jako v Londýně,
Chicagu nebo Tokiu. Jak to je ale s literaturou? Je snadné přepnout a
místo česky psát například anglicky nebo francouzsky? Z českých
autorů to dokázal málokdo, nejznámějším příkladem je ve Francii
žijící Milan Kundera. K tomuto kroku ho ale donutil exil. Mladá
spisovatelka Milena Oda ze Staré Paky v Podkrkonoší se k němu rozhodla
zcela dobrovolně a vědomě. A má úspěch. Její povídky získaly v
Německu literární ceny, nedávno vydala i román Jmenuji se sluha. Více
Přehled tiskuPřehled tisku
Vláda couvá od protipirátské smlouvy, uvádí Mladá fronta Dnes.
Může to být důsledek útoku hackerů ze sdružení Anonymous na
vládní Občanskou demokratickou stranu? Hackeři totiž zveřejnili
téměř třicet tisíc jmen členů strany s adresami, e-maily a daty
vstupu do strany. Bojují tak proti mezinárodní smlouvě ACTA, která má
chránit duševní vlastnictví internetu. Více
Češi v zahraničíPetrohradský bohemista Oleg Malevič překládá celého Březinu
Petrohradský bohemista Oleg Malevič byl už hostem naší minulé
krajanské rubriky, kde mluvil hlavně o svých překladech děl Karla
Čapka. Za desítky let, kdy překládá českou literaturu, se ale setkal
s řadou dalších našich spisovatelů a básníků. Do ruštiny převedl
například spisy T. G. Masaryka, Karla Poláčka, Ivana Olbrachta, Fráni
Šrámka nebo Vladislava Vančury. Za své překladatelské dílo získal i
cenu Gratias agit za šíření dobrého jména České republiky v
zahraničí. A právě při předávání této ceny jsme se ho zeptali na
jeho nejoblíbenějšího českého autora: Více
KulturaVídeňská bohemistka Gertraude Zand: Božena Němcová je předchůdkyně undergroundu
Tuto sobotu, 21. ledna, to bude 150 let, kdy v Praze ve svých
dvaačtyřiceti letech zemřela Božena Němcová. Jejímu životu a dílu
se věnují literární historici nejen v Česku, ale i v zahraničí.
Gertraude Zand působí na Institutu slavistiky vídeňské univerzity.
Zabývá se hlavně korespondencí Boženy Němcové, její vídeňský
"odstup" jí ale umožňuje vidět slavnou autorku Babičky v
trochu jiných souvislostech, než jsme my v Česku zvyklí. Více
+1
+10




