Zbožňuji českou kulturu

Irina Grubova, foto: archiv ČRo - Radia Praha
0:00
/
0:00

Architektura, bohatá nabídka muzeí, galerií a divadel – i to je důvod, proč se lektorka cizích jazyků Irina Grubova pocházející ze severu Ruska usadila v Praze.

Irina Grubova,  foto: archiv ČRo - Radia Praha
„Poprvé jsme sem přijeli před 14 lety jako turisté. Tehdy se mi tu všechno líbilo.“ I proto se tu paní Irina rozhodla usadit. Narodilo se jí tu první dítě, pak druhé. „ Tak jsme se rozhodli tu na nějakou dobu zůstat a teď si myslím, že tu možná zůstaneme už navždy.“

Gotickou architekturu jako v Praze v Rusku nemáme

Architektura, klid, hodně parků, muzeí, výstavy, divadla – to je to, co paní Grubovou zaujalo na životě v Praze od prvních okamžiků. A je to podle ní i jeden z důvodů, proč narůstá zájem o naši metropoli a další města ze strany ruských turistů. „V Rusku nemáme příliš gotické architektury. Navíc jazyk je skoro stejný, dá se pochopit o čem je řeč.“

Zájem o ruštinu roste

„Vystudovala jsem pedagogickou vysokou školu, němčinu – angličtinu. Učila jsem v Rusku ve škole a tady jsme začala s výukou ruštiny a němčiny. Ale učit němčinu je pro mne jednodušší. Ruština, i když to je mateřský jazyk, je někdy těžká. Někdy se nedá vysvětlit, proč se něco píše tak a ne jinak, protože se to neřídí pravidly, ale tradicemi.“

Petrohrad,  foto: Ivan Smelov,  CC BY-SA 3.0
Zájem o studium ruštiny podle paní lektorky roste. „Mám studenty od 25 let až do seniorského věku. Jsou to lidé, kteří se učili na škole a chtějí pokračovat. Pak ti, kdo chtějí cestovat do Ruska. Z pracovních důvodů i jako turisté. Nejčastěji cestují do Petrohradu.“

Děti mluví česky už plynně

Pro lektorku jazyků bylo zdolání češtiny určitě snadnější než pro řadu jiných cizinců, kteří se u nás usadili. „Naučila jsem se sama, a jsem na to hrdá. Snažila jsem se mluvit s lidmi, dívala jsem se na televizi, poslouchala rádio.“ Děti Iriny Grubové už problém se zdoláním češtiny neměli.

„Děti chodili do české školky a teď chodí do české školy. Dcera miluje češtinu, je dokonce nejlepší žákyní ve třídě. Ale děti mluví samozřejmě i rusky, anglicky, německy, jak to dnešní doba vyžaduje.“