Události Nonstop Švejk

28-05-2007 16:08 | Peter Gabaľ

Čtyři dny nepřetržitého čtení Osudů dobrého vojáka Švejka střídavě na čtyřech místech - tak zní ve zkratce obsah 10. ročníku literárního maratonu Nonstop čtení, který tentokrát vzdává poctu Jaroslavu Haškovi. Jak jsme ale zjistili, nejde jen o pouhé čtení.

Poslech RealAudio: 16kbps 32kbps
Stáhnout: MP3

Úvodní věty Haškových Osudů dobrého vojáka Švejka za světové války jistě poznali i ti, kdo netušili, že bohemista a haškolog Alexander Perichanian je právě tlumočil do své rodné arménštiny. I to bylo jedno ze zpestřujících prvků Nonstop čtení, které v pondělí dopoledne začalo v prostorách Jazzové sekce na pražské Malé Straně. Čtyřiadvacetihodinový maraton spolu s Prahou od pondělka do úterý absolvuje také Veřejná knihovna Jána Bocatia ve východoslovenských Košicích.

"Budou tam číst dokonce Švejka v čínštině, v japonštině, a sami si ho přeložili z velké části do zemplínštiny, což je stále živé východoslovenské nářečí, což je fantastické," říká Karel Srp z Jazzové sekce, která maraton pořádá. V úterý štafetu převezme ukrajinský Kyjev, kde se nonstop čtení ujalo České centrum, dějištěm ale bude české velvyslanectví: "Bude číst i velvyslanec pan Štindl a profesoři kyjevských vysokých škol a my tady v Praze pokračujeme ve středu od desáté dopoledne do čtvrtečního dopoledne."

Karel SrpKarel Srp Mimochodem v Praze se v pondělí do čtení pro změnu zapojil slovenský velvyslanec v České republice Ladislav Ballek, sám spisovatel, a výčet účastníků maratonu ještě z úterý na středu doplní Městská knihovna v Lysé nad Labem. Nejde však o pouhé čtení z Haškova románu, někteří účastníci přicházejí s vlastním vkladem. Jak dále řekl Srp, "Čestmír Císař, politik z roku 1968, připravil studii na téma Lada a Hašek. Čili tady není jenom o čtení, ale i takové objevné výzkumné literární záležitosti. To jsme rádi."

Nechyběl ani jeden z nejznámějších haškologů, literární vědec Radko Pytlík, který Jaroslava Haška označil za jednoho z prvních a významných pre-dadaistů Evropy a světa: "Vynálezce jarryovsky obludné fresky I. světové války, humorné fresky, kterou podivuhodně natvrdlí vítězové všech dějinných zvratů a převratů tvrdošíjně nechápou a zamlčují."

Literární maratony probíhají už deset let, začaly u Lawrence Ferlinghettiho a Alexandra Solženicyna, pak se ale zaměřily na českou literaturu. Jaroslav Hašek je mezi čtenými autory prvním nežijícím autorem, což ale podle Karla Srpa neplatí o jeho díle: "Letos tady pořádáme výstavku knižních obálek, které vyšly v zahraničí. A to je vůbec první výstava tohoto druhu výstava, která neskončí tímto čtením, ale bude až do konce června, a tato výstava dokládá, že skutečně Hašek je světovým autorem. Byl přeložen do padesáti osmi řečí," říká Srp a dodává: "Skutečně je to velikán, jakého možná světová literatura nemá."

Což ale Jaroslav Hašek jasnozřivě zvěstoval už v dobách Strany mírného pokroku v mezích zákona před pětadevadesáti lety, jak v pondělí nadšeně citoval jeho hrdý vnuk Richard: "Toto nadšení jest mně tak drahé právě proto, že vytryská ze srdcí velice inteligentního davu, pro který zůstanu vždy nejslavnějším spisovatelem světa."

Linkovací služby

Doporučujeme

Další články vydání

Brno hostilo summit prezidentů

Martina Lustigová

Brno hostilo summit prezidentů zemí střední a jihovýchodní Evropy. Setkání hlav států sledoval náš kolega Jaromír Marek z Českého...Více

Ruských turistů je více, britských méně, a to je pozitivní jev

Zdeněk Vališ

V Česku se ubytovalo v prvním čtvrtletí 2,3 milionu hostů, což je o dvě procenta více než vloni. Oznámil to Český statistický úřad....Více

Související články

Více

Z archivu témat: Kultura

Více

Z archivu rubriky

Více

Aktuální relace v češtině

Najdete na Radiu Praha