Murakami kvůli Ceně Franze Kafky opustil Japonsko

Haruki Murakami

Cena Franze Kafky je jediné mezinárodní literární ocenění, které se u nás uděluje. Patří vždy autorovi, jehož dílo, výjimečné svou uměleckou kvalitou, oslovuje čtenáře bez ohledu na jejich původ, národnost a kulturu, tak jako dílo Franze Kafky. Dosavadními nositeli jsou Philip Roth, Ivan Klíma, Péter Nádas, Elfriede Jelinek a Harold Pinter.

Letos si do Prahy pro Kafkovu cenu přiletěl laureát až z Japonska, přestože je známý tím, že svoji zemi opouští jen zřídkakdy. Haruki Murakami (ročník 1949) je autorem několika románů, mimo ně napsal i knihu povídek a knihu z oblasti literatury faktu. Statut ocenění naplňuje Murakami dostatečně, protože ne jeden ale hned tři jeho romány byly vydány i v češtině: Norské dřevo, Na jih od slunce, na západ od hranice a v těchto dnech vychází román Kafka na pobřeží. Ředitelka udílející Společnosti Franze Kafky Markéta Mališová říká:

"Cenu Franze Kafky každoročně vybírá mezinárodní jury, která je složená z 10 členů, mezi nimi je německý literární kritik Marcel Reich-Ranicki, Peter Demetz, pan Derval a další literární kritici. Jury se schází každý rok na jaře a v tajném hlasování vybírá kandidáta. Dílo autora, který dostane cenu Franze Kafky, musí mít jistou nadčasovou hodnotu, a to si myslím, že se nám v dosavadních laureátech podařilo."

Cena Franze Kafky
Redaktor nakladatelství Odeon Jindřich Jůzl Murakamiho prózy charakterizuje:

"Murakami má ve svých knihách internacionální západní témata a to ho tak přibližuje čtenářské obci na západě. proto jsou jeho knihy tak populární. To je ale zároveň to, co mu tradiční, řekněme akademické literární kruhy v Japonsku mají za zlé. Už řadu let je však jasné, že jeho progresivní způsob psaní udává v literatuře rytmus. Síla této novely spočívá podle mého v nedořečenosti, vb zachování tajemství až do konce, v tom, že autor ponechává maximální prostor čtenářově představivosti,"

dodává Jůzl na adresu Kafky na pobřeží.

Murakami: "Kafkovy knihy jsem poznal, když mi bylo patnáct, tehdy jsem přečetl Zámek. Slyšel jsem už předtím, že je to výborná knížka, ale ona to byla ta nejpodivnější kniha, jakou jsem jako patnáctiletý chlapec zatím poznal. Byl jsem z ní v šoku. Od té doby čtu jeho knížky znovu a znovu a Kafka patří mezi moje nejoblíběnější autory vůbec,"

prohlásil autor překládaný do 38 jazyků světa na pražské tiskové konferenci, která je údajně první v jeho životě. Nerad cestuje a na dotaz Radia Praha vysvětlil, že ze všeho nejraději by psal v anonymitě. Například proto, aby do své rozsáhlé sbírky jazzových gramofonových desek mohl chodit nakupovat nerušen dotazy: Nejste, prosím, Murakami?